1) ascertaining main wind-direction

主风向的确定
2) deciding on the subject

主语的确定
1.
The paper probes into the main methods of deciding on the subject of a sentence in C-E translation and discusses the various consequences as a result of choosing different subjects.
由于受中西方语言、文化、思维习惯的影响,英汉句子中的主语存在很大的差别,因此在汉英翻译中主语的确定关系到整个英语译句的表达。
4) orientation defining

指向的确定
5) Uncertain Risks

不确定的风险
6) border-line risk

难以确定的风险
补充资料:风向
①风的来向,如从东方吹来的风叫东风,从西北方吹来的风叫西北风。②比喻情势:看~行动。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条