说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 用词
1)  wording [英]['wɜ:dɪŋ]  [美]['wɝdɪŋ]
用词
1.
A study is made on the unique style of contract language-its wording and sentence structure so as to develop an acute sense of such language style.
契约式英语在用词和句式等方面有其独有的特点,从用词、句式、语法三个方面进行了论述,对从事对外商贸活动人员起草和翻译合约有一定启示。
2.
This article analyzes the personal characteristics of two translated versions based on Yeats\'s poem Sailing to Byzantium in accordance with the comparison of each version\'s wording and phrasing which embodies the original\'s style.
以叶芝诗歌《驶向拜占庭》的两个译本,即傅浩版和查良铮版出发,试从用词和句式方面比较两者对原文风格的再现,分析了两者译法的个人特色。
3.
They find their way in wording,grammar and conversations.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在生活中随处可见,并占有很重要的地位,它反映在用词、语法和会话等方面。
2)  Lexicon [英]['leksɪkən]  [美]['lɛksəkən]
用词
1.
As a special English, the lexicon of the legal English is characterized by its precision, rigidity, obscurity and purposed vagueness.
法律英语作为一门专业英语,其用词具有准确、拘谨、费解、对模糊语言等特点。
3)  choice of words
用词
1.
The Chinese language, owing to historical reasons, has more or less an inflation tendency in its choice of words, affecting language usage and translation.
汉语由于历史原因,用词或多或少带 有一种较为明显的虚夸倾向,影响语言使用和翻译。
2.
Attention should be paid to the tone, attitude, choice of words, signs and clichés, which will be explained with examples in the thesis.
无论何种方式的商务信函都应注意语气、态度、用词和符号的选择以及商务套语。
4)  the meaning of everyday expressions
常用词词义
1.
Social system influences the meaning of everyday expressions; important historical events give profound marks to the words; and people’s customs bestow strong special characteristic on the meaning of the everyday expressions.
用词词义的传承发展与社会历史发展关系密切。
5)  lively use of notional words
实词活用
6)  standard words
标准用词
1.
Through the analysis of several standard words usually used in Investigation & design productsi~-quality inspec-tion and evaluation,this article gives some suggestion according to the common use of Chinese.
通过对勘察设计产品质量检查评定中经常使用的几个标准用词的分析,提出符合汉语使用习惯的用词建议。
补充资料:冲压名词术语第三节——冲压工艺用词
1、工 件
工件是已完成工艺文件规定的各道工序的冲件。
2、工序件
工序件是已经冲压的坯料或冲件,但尚须进一步冲压。
3、上 件
上件是将工序件送入模具以供进一步冲压。
4、上件装置
上件装置是将工序件送入模具的装置。
5、上极点
上极点是压力机滑块上下运动的上端终点。
6、下极点
下极点是压力机滑块上下运动的下端终点。
7、毛 刺
毛刺是冲裁后冲件断面边缘锋利的凸起。
8、毛刺面
毛刺面是边缘有毛刺的冲裁件平面。对于落料,毛刺面是接触凸模的平面;对于冲孔,毛刺面是接触凹模的
平面。
9、毛 面
毛面是冲裁件被撕裂的毛糙的断面。
10、中性层
中性层是指弯曲的冲件中应变为零的一层材料。
11、中性层系数
中性层系数是用以确定中性层位置的系统。
12、双面间隙
双面间隙是从一侧至对面另一侧的间隙或两侧空隙之和。
13、出 件
出件是使已冲过的工(序)件从模具中外出。
14、出件装置
出件装置是使已冲过的工(序)件从模具中外出的装置。
15、正回弹
正回弹是成形冲件从模具中取出后曲率半径增大的回弹,或冲裁件从模具中逸出后材料实体增大的回弹。
16、冲 件
冲件是坯料经过一道或多道冲压工序后的统称,也就是工序件和工件的统称。
17、光 面
光面是冲裁件被切出的光亮断面。
18、闭合高度
闭合高度是冲模在工作位置下极点时上模座上平面或下模座平面的距离。
19、回 弹
回弹有两种,一种是成形冲件从模具内取出后的尺寸与模具相应尺寸的差值。对于弯曲件,一般以角度差或
半径差表示。另一种是从模具中逸出的冲裁件外形尺寸与凹模相应尺寸的差值或内形尺寸与凸模相应尺寸的差
值。
20、行 程
行程是压力机滑块上下运动两端终点间的距离。习惯上把压力机滑块的上下运动也称为行程,如“行程向
下”、“行程向上”、“每分钟行程次数”等等。
21、负回弹
负回弹是成形冲件从模具中取出后曲率半径减小的回弹,或冲裁件从模具中逸出后材料实体缩小的回弹。
22、夹持送料装置
夹持送料装置是利用机械、气压或液压机的夹紧、放松和往复动作将原材料送入冲模的装置。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条