1) slogan character mask
标语字模
2) HTML Hypertext Markup Language
超文字标注语言
3) source statement label field
源语句标号字段
4) target language meme
目标语模因
1.
The meme pool sets up between source language meme and target language meme is interwoven by several relationships among the memes.
翻译的过程涉及到译者对源语模因的解码和用目标语模因重新编码。
5) vagueness tags
模糊标签语
1.
Adopting the corpus linguistic approach, the present paper intends first to explore the characteristics of vagueness tags used by native speakers of English in speech, second, to conduct a comparative study of uses of the tags by native speakers and Chinese English learners.
本文采用语料库语言学的方法,研究了英语本族语者对模糊标签语的使用情况,并且比较了中国英语学习者对该词汇手段的使用同本族语者有何不同。
2.
Based on the corpus linguistic approach,the paper intends to explore the characteristics of vagueness tags used by English native speakers in their speech.
本文采用语料库语言学的研究方法,考察了英语本族语者对模糊标签语的使用情况,并重点分析了模糊标签语的出现位置、模糊标签语的用词特点及其变化特点以及该类表达在会话中具有的多种语用功能。
6) Semantic Fuzziness
数字模糊语义
1.
Semantic Fuzziness in Numbers and Its Translation;
习语中的数字模糊语义及其翻译
补充资料:字模
1.浇铸铅字的模子,用紫铜或锌合金制成。也叫铜模。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条