|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
1) Bimodal Database
双模态语料库
1.
The topic of this paper is about the design of Bimodal Database for continuous Lip-Reading and the research on its material segmentation.
论文对适合唇读研究的连续音节双模态语料库及其语料切分算法的设计和研究工作进行了讨论。
2) bimodal corpus
双模态语料
3) multi-modal corpus
多模态语料库
1.
It contrasts three kinds of corpus as text corpus, voice corpus and multi-modal corpus and gets a conclusion that the multi-modal corpus has the advantages to save the dying languages.
本文针对民族语言消亡现象日趋紧迫的现状,提出采用多模态语料库进行濒危语言抢救的方法。
4) bilingual corpus
双语语料库
1.
Experimental Research of Constructing Chinese and Uighur Bilingual Corpus;
汉文—维吾尔文双语语料库构建的实验性研究
2.
To support an ongoing Chinese-English machine translation project, a Chinese English bilingual corpus is being set up.
近年来,在语言信息处理的研究和开发中,单语和多语语料库(主要是双语语料库)的作用日益突显出来。
3.
This paper first investigates 4 co occurrence based models which are most often used to calculate word translation probabilities in bilingual corpus, and then proposes a machine aided dictionary compilation system based on log likelihood and iterative size reduction.
为了利用双语语料库获取汉英词典 ,本文在对四种常见的基于共现信息的词汇对译计算模型进行研究之后 ,以对数相似性模型为基础 ,采用迭代策略实现了翻译词典获取。
5) bilingual corpora
双语语料库
1.
The Machine Translation Units extracted from the bilingual corpora can cover the natural language text even more.
从双语语料库中提取的机译单元能更好地覆盖真实语言文本 ,本文提供了一个通过找出两个双语句对之间非全部为高频功能词的“相同和差异”部分 ,并且利用翻译词典和动态规划算法对齐“相同和差异”部分来获取机译单元的算法。
2.
In this paper, based on large scale bilingual corpora and the theory of vector space model and lexical mutual information, the traditional mono-language IR technology is applied to convert the challenge of translation of query keyword.
本文基于大规模双语语料库,以向量空间模型和词汇同现互信息为理论基础,运用传统单语信息检索技术,将查询关键词翻译转换问题转换为关键词词典义项的boost值计算。
6) monitor corpus
动态语料库
1.
A computational method for word sense evolution based on monitor corpus is proposed to define the meaning of collocation words,indexe a large-scale monitor corpus of people daily news,get the distribution of collocation of each word and define the computation .
根据词语的上下文搭配词分布情况来定义该词的词义,提出一种基于动态语料库的词义演化计算方法统计词义在23年《人民日报》中的分布信息,计算词义在各个时段的变化值,构造词义的演化曲线,并提出一种基于X2分析的方法来挖掘词语的搭配词与时间之间的相关关系。
补充资料:基于Pro/MECHANICA的机床拖板有限元模态分析
本文介绍了基于Pro/MECHANICA的机床工作台拖板的有限元建模和分析过程,并将分析结果与常用的通用有限元分析软件ANSYS的分析结果进行了比较。通过比较得出结论:有限元工程师完全可以利用Pro/MECHANICA软件实现实体建模和有限元计算的无缝集成,并且能够保证有限元分析的计算精度,提高设计工程师的工作效率。一、引言 机床支承件(如床身、立柱、拖板等)是机床的基础部件,起着承受力和容纳各种零部件作用。支承件的动态性能直接影响到加工工件的精度和生产效率,所以要求设计出的机床支承件必须具有足够的动、静态刚度。 长期以来,国内外机床支承件一般采用经验设计,但为了保证机床具有良好的动、静态性能,并尽可能减轻其重量,就要进行精密的理论计算。机床支承件结构复杂,至今尚未找到一种精确的方法来计算其动态性能。但随着计算技术和计算机技术的发展和广泛应用,工程师可以依靠数值方法给出近似的、较令人满意的答案。目前,在诸多方法中,用有限元建立机械系统动力分析的数学模型已成为其理论建模中最重要的方法。尽管有限元法还属于一种近似计算方法,对于一些结构复杂、受力情况和阻尼情况复杂的支承件来说计算精度并不是很高,但它对于计算支承件动态性能仍是一种最有效的方法。目前,用它来计算一般复杂程度的支承件的动态性能,完全可以得到较为满意的计算结果。 这里将利用美国PTC开发的有限元软件,Pro/MECHANICA对机床支承件中的拖板进行有限元分析,计算出该零件的固有频率和振型,为分析拖板的表面振动响应作必要的准备,也为机床拖板、床身、立柱等支承件的设计提供了一定的理论依据。 二、当前常用的有限元分析软件及其特点 目前对机械零件进行有限元分析一般采用通用有限元分析软件,如ANSYS、MARC等。它们拥有丰富完善的单元库、 材料模型库和求解器,并且具有相对独立的前、后处理模块,可以独立完成多学科、多领域的工程分析问题。其缺点是前处理模块中的几何建模功能不强,无法完成复杂模型的建模,因此降低了结构分析结果的可信度。一些流行的三维设计软件却具有极强的几何模型的建模功能,如Pro/ENGINEER、UG和CATIA等。这些三维设计软件可以完成一些复杂的几何模型的建模工作。为了克服通用有限元分析软件建模功能较弱的缺点,当前普遍采用软件间的数据转换,即采用三维设计软件进行精确的三维建模,通过标准数据接口将模型以IGES、DXF或STEP格式读入到通用有限元分析软件中,然后通过该软件进行精确的计算。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|