说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 医学外文图书
1)  Medical foreign books
医学外文图书
2)  Chinese medical books
中文医学图书
1.
This paper analyzes on the conception of the titles of the bound volume of Chinese medical books, and connecting with the cataloguing practice of the library, introduces the common types of the titles of the bound volume of Chinese medical books and the cataloguing method in the machine-readable catalogue.
分析了中文医学图书合订题名的概念,并结合图书馆的著录实际,介绍了中文医学图书中常见的合订题名的类型及其在机读目录中的著录方法。
3)  medical books
医学图书
1.
Many independent medical colleges were merged into the multidisciplinary universities for reformed higher education and changed biomedicine mode, the management of medical books have to be adjusted to the development of the reform.
由于高等教育改革,许多独立医学院校合并到了多学科的综合大学,加之生物医学模式的转变,使得医学图书管理也不得不进行调整以适应其发展。
4)  foreign language books
外文图书
1.
On the basis of the exploitation status of foreign language books in the Shenyang Agriculture University, the paper analyzed the reasons of the low utilization rate of foreign language books and put forward six measures to increase the utilization rate.
外文图书是高校教学和科研的重要信息源。
2.
In light of the problem of low use rate of the foreign language books in university library, based on the statistics and investigation on the of our library, this paper analyses the causes of the low use rate of foreign language books, and puts forward some feasible advice raise the use rate of the foreign language books in sample book stack room.
针对高校图书馆普遍存在的样本外文图书利用率偏低的问题,结合江苏科技大学图书馆本馆开展的外文图书借阅状况统计与调查活动,分析了样本外文图书利用率低的原因,提出提高样本外文图书利用率的可行性建议。
3.
Measures to innovate service of the foreign language books are proposed, so as to realize the core value of the foreign language books in multi-campus universities library.
学院合并后,多校区高校外文图书必须遵循资源最优化配置和方便使用的原则,提出了高校外文图书服务创新的新举措,进一步实现高校外文图书的核心使用价值。
5)  Foreign Books
外文图书
1.
On the basis of analyzing the foreign books,this paper discusses the approaches of cataloguing such publication in accordance with the descriptive cataloguing rules for the foreign books and the descriptive cataloguing formats of CNMARC.
本文在对外文图书分析的基础上,结合文献著录规则及CNMARC著录格式,讨论了该类出版物的编目方法。
2.
It is the indispensable skill for the foreign books acquisition to master the searching function of the online booklist and make good use of the online booklist.
掌握网络书目的检索功能,善用网络书目是外文图书采访工作必备的技能。
3.
It is a difficult task for many colleges and universities to improve the utilization rate of foreign books.
如何提高高价外文图书的利用率是各大高校图书馆所面临的共同课题。
6)  foreign language book
外文图书
1.
This passage analyses the present situation that universities make use of foreign language books.
建立最佳图书利用体系是图书馆藏书管理涉及的一个重要方面,本文分析了高校外文图书利用的现状,针对外文图书利用率低的问题,结合高校图书管理实际提出了改进措施,以便更好地为学校的教育教学改革服务。
2.
This paper analyzes the present situation and problems of the work of selecting and purchasing foreign language books for college library.
本文分析了当前大学图书馆外文图书采访工作现状和问题,就如何做好外文图书采访工作,提出一些看法和措施。
3.
This paper studies the reasonable use of college libraries\'foreign language books,given the problems and tasks concerned.
目前,高校图书馆外文图书利用率低是各个高校图书馆所面临的共同问题,对于如何提高外文图书的利用率也一直是高校图书馆探索研究的工作重点之一。
补充资料:美国国立医学图书馆
      美国的三大国立图书馆之一,是医学、药理学、医药生物学与医药化学专业情报中心,也是世界上最大的研究图书馆之一。隶属于美国卫生与公众服务部的国立卫生研究院,位于马里兰州贝塞斯达。前身是1836年建立的陆军军医总署图书馆。1865~1895年在J.比林斯领导下,该馆馆藏从1800册发展到11.7万册图书、19.2万册小册子。1879年创办了具有开创意义的、迄今仍在出版的《医学索引》。该馆在军方主管120 年后于1956年根据国会的一项法令改为现名,成为全国性医学图书馆。1964年建立了医学文献分析与检索系统(MEDLARS),并首次利用它编制《医学索引》和用照相排版机排版。1971年将MEDLARS扩展为联机系统, 即联机医学文献分析和检索系统(MEDLINE)。成员单位由开始时的25 个发展到1986年的5000多个。
  
  该馆全面收藏基础医学与临床医学和生物学等核心学科的文献,兼收普通化学、物理、心理学和仪器制造等学科的文献。1988年馆藏为 350万册(件),其中图书95万册,此外还包括期刊、声像资料、手稿、画片、照片、缩微平片等。每年定期收到各国期刊近2.4万种,新增图书2万册。卡片目录从1986年起被取消,读者可利用联机系统查阅馆藏目录。阅览室对外开放。1957年起个人不能直接外借资料。该馆行使"图书馆的图书馆"职能,只提供馆际外借(图书和声像资料可借原件,期刊论文只予复印)。除查找文献、借阅服务外,服务工作还包括编制书目、核实引文、定题情报提供服务、解答咨询、利用声像资料提供情报服务等。
  
  该馆除创建、开发联机数据库外,还在医学情报传播中发挥了重大作用。1965年美国国会通过的《医学图书馆资助法》促成了地区医学图书馆网的建立。该网络包括11个地区医学图书馆、125个资源图书馆(主要在医学院校)、4000多个基层卫生科学图书馆(医院等卫生机构与组织),国立医学图书馆每年资助网络成员约200万次的馆际互借活动经费。并设立了资源奖 (资助各单位建设基本馆藏,开展新的服务项目或改进服务工作)、 研究奖、培训奖、出版奖、特殊科研项目奖等。1967年该馆根据总统科学顾问委员会的建议制订了毒理学情报规划,旨在建立毒理学数据库,除提供书目联机检索服务外,还建立了一些事实数据库并提供事实数据服务。1968年该馆根据国会的议案建立了李斯特·希尔国立生物医学交流中心,以探索利用先进的计算机和通讯技术改进生物医学情报的组织、 传播和利用, 包括采用光盘技术、研究文献的电子存储和检索、开发"专家系统"等。1985年开始实施统一医学语言系统的长远规划,以解决发展和利用计算机医学情报系统的最大障碍──缺乏标准的词汇表、专门术语和定义等。为了迎接2000年,该馆还成立了 5个专家咨询小组,研究今后如何通过自动化情报系统加强医疗工作,如何加速生物医学科学的新发现,如何利用情报技术辅助医学专业教育与培训, 如何保存珍贵的医学学术遗产等。
  
  该馆主要出版物有《医学索引》、《国立医学图书馆近期目录》、《国立医学图书馆分类法》等。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条