1) Ganyu dialect
赣榆方言
1.
Reflections on Further Researches on Ganyu Dialects;
赣榆方言深入研究的几点思考
2.
Ganyu dialect is very special in modern Chinese mandarin dialects,which attracts constant attention domestically and abroad.
赣榆方言在官话方言中非常有特色,一直为国内外语言学界所关注。
2) Gan dialect
赣方言
1.
Gan dialect and exegesis of "da"(达),"shang"(伤) and "ling"(凌);
赣方言与“达”、“伤”、“凌”的训诂
2.
On the negative transfer of Gan dialect on English pronunciation
刍议赣方言在英语语音习得中的负迁移现象
3) Gan dialects
赣方言
1.
The Source & Course of Hakka Dialects and Its Relationship with Gan Dialects;
客家方言的源流及与赣方言的关系
2.
The Relatives of Hakka Dialects and Gan Dialects and the Relations between Hakka Dialects and Gan Dialects;
客赣方言关系词与客赣方言的关系
3.
This paper proposes several sorts of development patterns concerning the modern pronunciation of the ancient voiced initials in Gan dialects, based on the field surveys and studies.
通过对江西赣方言古全浊声母的今读情况的考察发现,江西赣方言古全浊声母今读有多种发展模式,这种状态的形成是江西早期土著方言与北方移民语言相互作用以及后来赣方言自身发展的结果。
4) Gan dialect islands
赣方言岛
1.
Some Gan dialect islands are scattered in the mountain areas of Shangluo and Ankang in eastern Shaanxi province.
陕南东部商洛、安康山区散布着若干个赣方言岛,它以全浊声母送气,咸山一二等区别等特征有别于陕南的江淮官话,其方言特征与皖西南赣语怀岳片和鄂东南赣语大通片极为相似。
5) Ru-tone
赣、客方言
1.
This paper investigates the evolution of Ru-tone in the Gan and Ke groups of Chinese dialects, which are spoken in the north and central west areas of Jiangxi province, as well as in the east of Hunan province.
本文考察古入声字的声调和韵母在十七个赣、客方言中的演变。
6) Hakka and Gan dialects
客赣方言
1.
This paper compares with the pronunciation of 辫 in Hakka and Gan dialects, and drew a conclusion that the above pronunciations were not originally from 薄泫切, but actually from 卑连切 or 布玄切.
本文考察“辫”在各地客赣方言里的读音,认为上述读法并非来自“薄泫切” 的例外,而是来自“卑连切”或“布玄切”的例内,其本字为“编”。
2.
Observed from the aspect of the language contact,Chenzhou dialect was once influenced by Hakka and Gan dialects and has the feature of devocalization.
今郴州方言古全浊声母已清化,从语言接触历史来看,郴州方言曾受客赣方言影响,具有客赣方言浊音清化的倾向,到明末又在通语官话音的强势影响下,全浊声母清化具有官话的特点。
补充资料:陕西土话—榆林方言词语
嚎=哭例:嚎求了:哭什么了
展=多和好例:展展接吃上顿:好好的吃一顿
猛=突然例:猛猛接:突然
各戳=缩小例:几天么见你又各戳蓝:几天没见你又变小了
哈硕=规矩例:你么哈硕蓝:你不守规矩
迷掩=脸例:你个老子么迷掩蓝:你不要脸了
毒子=屁股例:你妈毒子:你妈的屁股
亥=鞋例:夜天买了双亥:昨天买了双鞋
害哈=知道和懂例:你害哈蓝么:你懂了吗
夜天=昨天例:同亥
串=逛例:我串可也:我逛去了
鸡牛=男性生殖器例:我簇簇你的鸡牛:我看看你的小鸡鸡
蔟=看瞧例:同上
接把=想大便例:你张的憨接把了:看你看的我想大便
展=多和好例:展展接吃上顿:好好的吃一顿
猛=突然例:猛猛接:突然
各戳=缩小例:几天么见你又各戳蓝:几天没见你又变小了
哈硕=规矩例:你么哈硕蓝:你不守规矩
迷掩=脸例:你个老子么迷掩蓝:你不要脸了
毒子=屁股例:你妈毒子:你妈的屁股
亥=鞋例:夜天买了双亥:昨天买了双鞋
害哈=知道和懂例:你害哈蓝么:你懂了吗
夜天=昨天例:同亥
串=逛例:我串可也:我逛去了
鸡牛=男性生殖器例:我簇簇你的鸡牛:我看看你的小鸡鸡
蔟=看瞧例:同上
接把=想大便例:你张的憨接把了:看你看的我想大便
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条