1) pragmatic intention

语用意图
1.
This paper intends,from the perspective of cognitive pragmatics,to analyze the four cognitive pragmatic factors influencing the understanding of euphemisms: the accessibility of pragmatic intention,the degree of shared context knowledge,pragmatic inference and metaphor mechanism.
本文从认知语用的角度出发,尝试从语用意图的可及性、语境知识的共享度、语用推理过程及隐喻机制四个方面分析影响委婉语解读的认知语用因素,以期交际者能正确解读委婉语,成功地利用委婉语进行交际。
2.
The thesis sets out to study the speaker s pragmatic intention in communication.

本文旨在研究交际中说话人的语用意图。
2) pragmatic force

语用用意
1.
The translation of pragmatic force in cultural translation;

文化翻译中语用用意的翻译研究
2.
Translation is a cross-cultural communication,the veracity of which lies in a translator s correct understanding of the pragmatic force and cultural meaning of the original text.
作为一种跨文化交际,翻译的准确性在于把握原文的语用用意及其文化意蕴。
3.
This paper aims to study empirically the influence of pragmatic force and stylistic considerations on the translation of discourse deixis.
语篇指示语的对等翻译意味着源语语篇句际衔接的逻辑联系语的语用效果对等翻译和其文体的对等翻译 ,这不但使语篇指示语的语用用意在目的语语篇中得以体现 ,并有助于目的语语篇的衔接的文体特征与源语的语篇衔接的文体特性的对等翻译。
3) illocutionary intention

语旨意图
1.
There are many sorts of intentions, illocutionary intention and perlocutionary intention are the most important intentions in the analysis of utterance meaning, and their accomplishments rely on recognition of them.
意图有很多类型,语效意图和语旨意图是分析话语意义的最重要的两种意图,它们的实现都离不开听者对它们的认识。
4) perlocutionary intention

语效意图
1.
There are many sorts of intentions, illocutionary intention and perlocutionary intention are the most important intentions in the analysis of utterance meaning, and their accomplishments rely on recognition of them.
意图有很多类型,语效意图和语旨意图是分析话语意义的最重要的两种意图,它们的实现都离不开听者对它们的认识。
5) speech intention

言语意图
1.
We classify the objects to which teacher s codeswitching adapts into the linguistic reality,the teacher s roles and the teacher s speech intention.
本文根据Verschueren的语用顺应理论,详细探讨了教师课堂语码转换所具备的语用顺应性,即对于语言现实的顺应、对于教师角色的顺应和对于教师言语意图的顺应。
6) intention
[英][in'tenʃən,ɪn'tenʃn] [美][ɪn'tɛnʃən]

话语意图
1.
In this paper, the author explores the general characteristics of SPP from the perspectives of information flow, pragmatic vagueness, clause focus, and communicative intention.
本文作者从语篇信息流、话语意图、语句焦点和语用含糊的角度出发,通过具体例析,发现虚假语用预设与打破常规信息结构、误解话语意图、转移语句焦点和存在语用含糊现象有密切关系,并由此提出一些可行的交际语用策略。
2.
But only the latter two can assure the deep coherence of a discourse as a result of the fundamental coherence function of discourse intention, through which relevance is achieved by choosing proper codes and communicative strategies, steering the discourse flow and its understanding, as well as making inferential integration.
而位于第三层次的话语意图起核心的作用。
补充资料:垂虹别意图
【诗文】:
垂虹不是坝陵桥,送客能来路亦遥。
西望太湖山阁月,东连沦海地通潮。
酒波汨汨翻荷叶,别思茫茫在柳条。
更欲传杯迟判袂,月明倚柱唤吹箫。
【注释】:
【出处】:
垂虹不是坝陵桥,送客能来路亦遥。
西望太湖山阁月,东连沦海地通潮。
酒波汨汨翻荷叶,别思茫茫在柳条。
更欲传杯迟判袂,月明倚柱唤吹箫。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条