说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 久居和世居
1)  living in high altitude for generations
久居和世居
2)  Native Tibetan
世居藏族
1.
Objective To explore the changes of myocardial enzyme and myoglobin activity in the native tibetans and the migrated Hans Method In 20 soldiers of the natives and the Hans at Ali, Xizhang areas (4 300 m) their AST, LDH, α-HBDH, CK, CK-MB, BLA and Mb were detected Result AST, LDH, α-HBDH, CK-MB, BLA and Mb in the Hans at high altitude were remarkably higher than that in the natives ( P <0.
目的 探讨高原世居藏族和移居汉族青年心肌酶及肌红蛋白活性变化。
2.
Objective Purpose right native Tibetan hepatitis B virus(HBV) genotype and clinical characteristics were analyzed.
目的对世居藏族乙肝病毒(HBV)的基因型及其临床特点进行分析。
3)  native tibetans
世居藏族
1.
Changes of sex hormone in the native tibetans and the migrated Han at 4300m;
海拔4300m高原世居藏族和移居汉族性激素的变化
4)  Xinqiao house
新乔世居
5)  Longwan house
龙湾世居
6)  Longtian house
龙田世居
补充资料:《积微居金文说》
      解释铜器铭文的书。杨树达撰。中国科学院考古研究所编辑,1952年9月科学出版社出版。本书以解释清代金文书籍所著录的两周铜器铭文为主,所涉及的铜器有239器,收文286篇,按著作时间先后排列,自1941年至1951年,分为7卷。前代金石文字学家和近代古文字学家所释铭文至多,但同为一器,关于其时代与地区以及文字等方面解说未尽一致。本书作者根据前人所说参考经传子史,一一论定是非。前人无说的,也略作诠解,用力甚勤。其中超逸前人之说处颇多,大抵从字之有假借入手,可供研究金文者参考。
  
  本书最值得注意的一部分是卷首开头"新识字之由来"一章,详述识辨古文字的途径与方法。分14节。第14节说:"古人字形无定,而文义都有定,吾人对此,当以有定决不定。换言之,当以文义定字形,不当泥字形而害文义。文义当,则依字读之可也;依字不通,则当大胆改读之。"他所谓"改读",就是借重文法和声音,用假借字去解释,当然,有些解释得对,有些则不免于牵强。
  
  
  
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条