1) FangWeng

放翁
1.
This article based on Fang Weng s love tragedy and political tragedy inquiries into the dream s intention in FangWengs Ci and draws a conclusion that Fang Weng prefers dream s intention to express his doleful feelings .
本文结合放翁的爱情悲剧和政治悲剧其梦意象词探析 ,发现这类作品大部分是政治悲剧在作者心里抑久而发的艺术宣泄。
2) The Poetry Anthology of Lu-Fangweng

《陆放翁集》
3) FangWeng Ci

放翁詞
4) Fangweng's ci poetry

放翁词
5) Appreciation of Fangwen

放翁鉴赏
1.
Japanese Translator of Capital and His Meet with the Poet Lu You:a Review of Appreciation of Fangwen by Kawakami Hajime
《资本论》日译者与古典诗人陆游的邂逅——河上肇《放翁鉴赏》介评
6) The Study of "Fang Weng Ci"

《放翁词》研究
补充资料:放翁
【诗文】:
拜赐头衔号放翁,家传不墬散人风。
问年已过从心後,遇境但行无事中。
马老岂堪空冀北,鹤飞犹得返辽东。
道傍跌宕烦君看,阅尽时人脸尚红。
【注释】:
【出处】:
拜赐头衔号放翁,家传不墬散人风。
问年已过从心後,遇境但行无事中。
马老岂堪空冀北,鹤飞犹得返辽东。
道傍跌宕烦君看,阅尽时人脸尚红。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条