1) World English
世界英语
1.
The Formation of the World English and English Teaching of China;
世界英语形成与中国英语教学
2.
World English in China: "Chinglish" and "China English";
中国的世界英语——“中式英语”与“中国英语”(英文)
3.
Since there are multi centers for world English and no variety is superior to another,the so-called standard English does not exist at all.
世界英语呈现多中心的特征,各种英语变体不存在优劣之分,不存在绝对的标准英语。
2) language world
语言世界
1.
Comedy sketch has conquered trillion audiences,its humorous charming expression effect,produces to the language world pronunciation,the semantics,the grammar,the language body and so on each kind of level structure "the deviation"the method.
喜剧小品征服了亿万观众,它的幽默风趣的表达效果,产生于对语言世界的语音、语义、语法、语体等各种层级结构中的"偏离"手段。
2.
The book Chinese Rhetorical Theories of the 20th Century edited by Zong Tinghu attaches great importance to microscopic aspects and important points,and intelligently handles the relationship between the real world and the language world.
宗廷虎主编的《20世纪中国修辞学》体现出宏观统领,大处着眼的特点,智慧地处理好世界与语言世界的关系。
3) World Englishes
世界英语
1.
On the development of World Englishes in the multicultural and multi-linguistic contexts;
论多元文化语境中的世界英语
2.
Pluralism: World Englishes;
语言的主体性空间:世界英语探索
3.
Based on the study of Kachru s theory of World Englishes,this article makes a research in the features of the varieties of New English in different cultures and social backgrounds such as China,Singapore and India.
在研究Kachru世界英语理论的基础上,采用中国英语、新加坡英语和印度英语的一些典型实例,可以探讨和阐释处于不同文化和社会环境下的新英语语言变体的特点,并引入高级变体和低级变体的概念,以表达英语的世界化。
4) Esperanto
[英][ˌespə'ræntəʊ] [美]['ɛspə'rænto]
世界语
1.
The Spread of Esperanto in Peking University during the May 4~(th) Movement;
“五四”前后北京大学世界语传播概述
2.
Tentative Analysis of Discussion of Esperanto by New Youth;
试析《新青年》关于世界语的讨论
3.
A Theory of "Esperanto" of Cross-cultural Comparative Poetics——On the "Mimetic Theory" of Gu Mingdong
探寻跨文化比较诗学的“世界语”——评顾明栋式“摹仿论”
5) Discourse World
语篇世界
1.
Then it employs the knowledge of discourse world and mental representation to make a new analysis of discourse and concludes that the nature of reference is reference items co-reference of the discourse entity in the discourse world; or the referential relationship between these reference items via the reference in the reader s mental representation.
然后主要运用语篇世界和心理表征两个方面的知识对语篇照应进行了新的分析,并指出了语篇照应的实质是具有指代功能的语言成分共同指代语篇世界中的语篇指称;或者是这些语言成分通过读者心理表征中的指称形成的照应关系。
2.
It is argued that discourse reference is a relation that exists between a reference item in the discourse and a discourse referent in the discourse world.
本文认为 ,语篇照应并不单纯是语言成分之间的指代关系 ,而是指代成分与语篇世界中的语篇指称之间的指代关系。
6) the language world
语言世界
1.
The phenomenon of words in Cultural Revolution is also a kind of rhetorical phenomenon,so it should accept the restriction of "the four worlds" which is the language world,the cultural world, the psychological world and the physical world,or adapts them.
“文革”时期人们的言语现象也是修辞现象 ,它们也理应接受“四个世界”———语言世界、文化世界、心理世界和物理世界的制约或适应这“四个世界”。
2.
Based on the discussion this thesis expounds respectively the fuzzy of semantic and its relation with the objective world, the subjective world and the language world.
本文首先讨论语义的性质和来源 ,提出语义“功能说”,即词语的意义就是词语在言语交际中的功能或作用 ,指出语义本身属于客观存在的语言世界 ,但其源于客观物质世界和人们的主观精神世界。
补充资料:外贸英语--货物保险英语表达
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。 insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔) insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting) 污染险 insurance against total loss only (TLO) 全损险 risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险 risk of shortage in weight/quantity 短量险 risk of sweating and/or heating 受潮受热险 risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险 risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条