2) transfer in rdading
阅读迁移运用
3) transport
[英][træns'pɔ:t,-spɔ:rt] [美][træns'pɔrt, -'port]
运输迁移
4) pragmatic transfer
语用迁移
1.
On the Chinese-English pragmatic transfer in intercultural verbal communication;
论跨文化言语交际中的汉英语用迁移
2.
Towards Pragmatic Transfer on Translating Skills of English Majors
语用迁移对学生翻译技能影响的分析与对策
3.
The paper is intended to elaborate on the origin of pragmatic transfer from the perspective of memetics and seek the way out.
本文从模因论的角度出发,将进一步解释语用迁移产生的根源,提出学习者在语用迁移过程中的注意事项。
5) avatar migration
用户迁移
1.
Existing methods for multi-server DVE(distributed virtual environment)systems mainly conduct avatar migration according to the relationship between the avatar s movement and servers region buffer,and the region buffers are fixed.
分布式虚拟环境中现有的用户迁移方法主要基于固定缓冲区,而近年研究热点的多服务器结构采用动态缓冲区,服务器区域调整中受影响的用户不能进行迁移,影响了交互性和效率。
6) application mobility
应用迁移
1.
The characteristics of network-intensiveness and resource-intensiveness in pervasive environments provide an opportunity for application mobility.
具体而言,就是结合情境感知技术,利用软件代理本身所具有的自治性和移动性实现应用组件的动态绑定和迁移,进而提出一种基于代理的支持应用迁移的结构模型MDAgent,并实现了相应的原型系统,可为应用的迁移提供移动管理、情境感知、资源匹配和推理机制等多方面的支持。
补充资料:《藏象学说的理论与运用》
《藏象学说的理论与运用》
《藏象学说的理论与运用》 基础理论著作。上海中医学会编。成书于1960年。系据专题讲座稿整理修改而成。全书依据阴阳五行学说为指导思想的中医理论体系,着重阐明人体脏腑功能、生理及病理机制的理论与临床运用。书分三篇。上篇为总论,概述脏腑的区别及其基本性质和功能;中篇为各论,分述各脏腑的生理功能、病理机制、病证及临床术语;下篇为藏象学说在内、儿、妇、外等各科临床的运用。附录人体各部的命名以及体型的分类等内容。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条