1) combined senses

兼备意识
2) idea about incorporating publications of diverse natures

兼容意识
1.
It is necessary for the learned-journal editors to cultivate the idea about incorporating publications of diverse natures in order to think highly of the academic-freedom rights that the different schools or scholars enjoy,guarantee the fairness and science of cultural construct,and create a free atmosphere for academic exchange.
尊重学派或学者享有的学术自由的权利,保证文化构建标准的科学性与公正性,创造一种学术上互相探讨的高尚风格,亟须学术编辑培育兼容意识。
4) willingness of part time jobs

兼职意愿
5) semantic transliteration

音意兼译
1.
It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration.
字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词。
2.
This paper, from the perspective of Nida’s dynamic equivalence theory, tries to analyze the justifications, applications and rules of the three translation methods: transliteration, free translation and semantic transliteration.
本文在对97个公司英译名调查的基础上,运用奈达的动态对等理论,以功能对等为主,兼顾文化对等的原则,以表达自然和目的语消费者接受为最终目标,分析了公司名称英译实践中的音译、意译、音意兼译三种常见方法并确定了各自的适用范围。
3.
In its borrowing, Chinese tends to do it in semantic transliteration.

在借用英语词汇时 ,汉语倾向于音意兼译 ,这体现了汉民族讲求对称和谐的审美意识 ,辩证运思、整体把握的思维特征 ,务实尚简的文化价值观和开放的心
6) idea and phone

意兼声
1.
"Yisheng" contains idea and phone,it is a special structure different from idea oriented and pictophone.
“亦声”就是意兼声 ,是一种既不同于会意又不同于形声的特殊结构。
补充资料:兼备
同时具备几个方面:德才~ㄧ文武~ㄧ形神~。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条