1) area-restricted translation studies

地区翻译学
1.
In his article “Chinese Translatology and its Specific Characteristics”, Chang Nam-fung put forward the following arguments;(1)Chinese translatology is area-restricted translation studies;(2)The advocate of establishing “Chinese translation studies”is a product of national prejudice; and (3)The Chinese translatology only has applied translation theories but lacks pure translation theories.
张南峰先生《特性与共性———论中国翻译学与翻译学的关系》一文中 (《中国翻译》2 0 0 0年第 2期 )提出以下观点 :(1)中国翻译学只是一种地区翻译学 ;(2 )中国翻译学只有应用翻译学 ,没有纯翻译学 ;(3)中国译界主流倡导建立“具有中国特色的翻译学”是大汉民族主义的产物。
3) 5'UTR

5'翻译区
4) non-translated region

非翻译区
1.
Sequencing and PCR-RFLP analysis of the partial 5′flanking non-translated region of yak α-lactalbumin gene;
牦牛α-乳清蛋白基因5′-非翻译区部分序列测定及PCR-RFLP分析
补充资料:太平洋地区标准会议标准(见太平洋地区标准会议)
太平洋地区标准会议标准(见太平洋地区标准会议)
standards of PASC: see Pacific Area Standards Congress; PASC
Ta iPingyang Diqu Bioozhun Hu呼ib沁幻Zhun太平洋地区标准会议标准(s切md田心sofR巧C)见太平洋地区标准会议。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条