说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 傳世文獻
1)  hand-down-literature
傳世文獻
1.
This paper investigates the syntax and semantics of mood particles in hand-down-literature of Warring States period, namely, Zuozhuan, Guoyu, Lunyu, Mozi, Yanzi, Menzi, Zhuangzi, Xunzi, Hanfeizi, Lvshichunqiu and Zhanguoce.
論文以《左傳》、《國語》、《論語》、《墨子》、《晏子》、《孟子》、《莊子》、《荀子》、《韓非子》、《呂氏春秋》、《戰國策》等11部傳世文獻為基礎語料,窮盡性量化描寫和分析了戰國漢語語氣詞在句法位置、組合能力、句類分布、共現、連用等諸多方面的句法表現。
2)  Dunhuang manuscripts
敦煌文獻
1.
Dunhuang manuscripts is one of the four academic discoveries in the twentieth century.
敦煌文獻是20世紀四大學術發現之一。
2.
Besides Qianziwen(千字文),Mengqiu(蒙求),Taigongjiajiao(太公家教),which are handed down,many books which have been lost,such as Kaimengyaoxun(開蒙要訓),Suwuyaominglin(俗務要名林),Zajishiyongyaozi(雜集時用要字),are included in Dunhuang Manuscripts.
敦煌文獻中保存有數量不少的蒙書寫卷,其中既有流傳至今的《千字文》、《蒙求》,也有《開蒙要訓》、《俗務要名林》、《雜集時用要字》、《太公家教》等後世不傳的古逸書。
3)  Chu Bamboo Slip Literature
楚簡文獻
1.
Research on Polysyllabic Words about Chu Bamboo Slip Literature;
對楚文獻的研究,當前學術界較多關注於單個文字的考釋和文獻的釋讀,目前尚無楚簡文獻辭彙方面專題性、系統性的研究。
4)  Documents unearthed
出土文獻
5)  Cross-Cultral Communication
跨文化傳通
6)  The Records To Dunhuang Social Historical Literature Collected By Englang
《英藏敦煌社會歷史文獻釋錄》
补充资料:文世
1.重文的时代。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条