说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 简略
1)  curtness [英]['kə:tnis]  [美]['kɝtnɪs]
简略
2)  Simple typing
简略分型
3)  simplified strategy
简化策略
4)  simplification [英][,sɪmplɪfɪ'keɪʃn]  [美]['sɪmpləfə'keʃən]
简略化
1.
Universals of translation, which are represented by simplification, explicitation, normalization, convergence and leveling out, etc, have been the most successful realm of corpus-based translation studies.
语料库翻译研究取得的最大的成功就是对翻译普遍性的研究, 所发现的翻译的普遍特征是: 简略化、明确化、规范化、整齐化等。
2.
A number of features, which have been considered common to all types of translated texts, concern simplification, explicitation, avoidance of repetitions present in the source text, discourse transfer, distinctive distribution of lexical items and normalization.
一些特性已经被公认为是翻译的普遍性,比如:简略化、明晰化、避免源语重复化、语言迁移化、词条分布特殊化、规范化等等。
5)  strategy simplification
战略简化
6)  reduction strategies
约简策略
1.
It Introduces a generating method of test cases,optimization algorithm of test case set and three kinds of concrete reduction strategies about test demand: TRR_Sub,TRR_Greedy and TRR_Linear thus,it helps people to design highly effective and practical test cover fully covering the demand.
介绍了测试用例的生成方法、测试用例集优化算法和3种具体的测试需求约简策略TRR_Sub、TRR_Greedy和TRR_Linear,从而帮助设计者如何设计出高效、实用的测试覆盖。
补充资料:简略
(言语、文章的内容)简单;不详细:~地说明ㄧ叙述过于~,不能说明问题。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条