说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 击鼓召换归营
1)  beat the tattoo
击鼓召换归营
2)  a drum tattoo
召唤归营的鼓声
3)  agitate and summon
鼓动号召
1.
The first kind,its goal is to agitate and summon.
一类是鼓动号召式的,这类反诗直接煽动反抗情绪,政治色彩强烈,语言粗疏直白,缺乏诗之韵味;另一类是自抒胸臆式的,这类反诗侧重抒发个人情感,语言虽然浅显,但由于消除了政治功利性,因此艺术成就相对较高。
4)  calling fire
应召射击
1.
In order to make the decision more scientifically when commanders organize navy gun surface-to-shore calling fire,the article comes up with the method of producing and optimizing the station of navy gun surface-to-shore calling fire and analyzing process of producing and optimizing the station.
为了射击指挥员在组织舰炮对岸应召射击时,射击指挥决策更具科学性,文章提出了基于模糊多目标决策理论的舰炮对岸应召射击阵位生成和优选的方法,研究探讨了阵位生成和优选的实现过程,并通过最后的定量计算求得了相对最优攻击阵位。
5)  To beat(a drum.
击(鼓)
6)  To strike a drum.
击鼓,打鼓
补充资料:击鼓
【诗文】:
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。


【注释】:
【注释】:

孙子仲:卫国元帅
爰:音元,何处
契阔:聚散
洵:久留



【出处】:
诗经·国风·邶风
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条