说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 比喻习语翻译研究
1)  A Study on Translation of Figurative Idioms
比喻习语翻译研究
2)  Research in the Translation of English Idioms
英语习语翻译研究
3)  Metaphors of translation
翻译比喻
4)  a comparative
翻译比较研究
5)  linguistic study of translation
翻译的语言研究
6)  corpus-based translation studies
语料库翻译研究
1.
As an empirical methodology,corpus-based translation studies tries to describe the laws of translation by studying existing translation texts in a quantitative and statistic way.
现代语料库语言学与描写翻译学的研究成果为语料库翻译研究提供了坚实的理论基础。
2.
Universals of translation, which are represented by simplification, explicitation, normalization, convergence and leveling out, etc, have been the most successful realm of corpus-based translation studies.
语料库翻译研究取得的最大的成功就是对翻译普遍性的研究, 所发现的翻译的普遍特征是: 简略化、明确化、规范化、整齐化等。
补充资料:比喻
修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条