1) Reflections on domesticating and foreignizing approaches to translation

归化异化论反思
2) A Further Study on Domestication and Foreignization

归化异化新论
3) Rethinking of Domestication and Foreignization

归化与异化再思考
4) domesticating and foreignizing approaches to translation

归化异化
5) domestication/foreignization

归化/异化
1.
Starting from the influencing factors upon translator’s choice of domestication/foreignization,it embeds the choice of translation strategy in the fabrics of receiving culture to display acomplicated picture of the multiple impacts between the choice of translation strategy andvarious norms of receiving culture.
国内对翻译的归化/异化的讨论大多局限于文本的语言学认识范畴。
补充资料:归化
1.归顺,归附。 2.同化。 3.旧谓甲国人入乙国籍。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条