1) A soft answer turneth away wrath; but grievous words stir up anger.

和言平气息怒;恶语滋仇生恨。
2) Intense animosity or dislike; hatred.

强烈的仇恨或厌恶;恨
3) wordless animosity

无法言表的仇恨
4) His anger has cooled.

他的怒气平息了。
5) hatred
[英]['heɪtrɪd] [美]['hetrɪd]

仇恨
1.
Fatigues of Life and Deathreflects the ideological transformation of Mo Yan from his publicizing hatred to his dispelling hatred and upholding love, realizing Mo Yan’s aspiration of integrating traditional patterns with modern skills and embodying Mo Yan’s unique establishment of the fiction style.
《生死疲劳》体现了莫言由张扬仇恨到消解仇恨、崇尚爱情的思想转变,实现了莫言对传统形式与后现代技巧结合的愿望,体现了莫言对长篇小说文体的独特建构,标志着莫言在文学道路上迈出了新的一步。
2.
The paper analyses the characteristics of the hatred and death subject in Chinese literature in the 20 th century from three aspects and it points out the modern subject has surpassed the classic subject, so it shows the noble of humans spirit.
从三个层面分析了 2 0世纪中国文学仇恨与死亡主题的特征 ,指出了它对于古典文学里同类主题的超越 ,以及其所显示出来的人类精神的崇高境
3.
Literature is an art of feeling while hatred, as its opposite, must have a close relationship with it.
文学是情感的艺术 ,仇恨作为负面情感与文学的联系是必然的 ;它构成文字的表现对象和内容。
补充资料:和言
1.温和的言辞。 2.谓舒缓出气以发声。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条