1) homesick and yearning for friends
思乡怀人
1.
To express the emotion of homesick and yearning for friends,the author always describes how much his friends yearn for the author himself.
古代的羁旅行役诗,为了抒发思乡怀人的情愫,诗人往往撇开自己,用对写法描摹所思之人正在热切思念自己,从而丰富了诗的容量,增添了诗的层次,扩展了诗的意境,深化了诗的感情,同时造成委婉曲折、含蓄蕴藉的艺术效果。
2) The picking poems about homesickness and longing for somebody
思乡怀人类采摘诗
3) homesickness and the desire to return to homeland
乡思与怀归
4) lovesickness bosom person
相思怀人
1.
This article thinks that Jian Jia is a poem of lovesickness bosom person.
《蒹葭》是一首相思怀人之作。
5) thinking fondly of the beloved
思妇怀人
1.
Is the theme of The Husband Out in Labour about thinking fondly of the beloved or the reflectation of the great suffering of the labouring people brought by hard corvee?These two different ideas lie in the different understanding of various statuses of “gentlemen”.
《君子于役》的主题是一般的思妇怀人 ,还是借思妇怀人反映当时繁重的徭役带给劳动人民的痛苦 ,这两种观点分歧的根本原因在于对“君子”身份的理解。
6) homesick
[英]['həʊmsɪk] [美]['hom'sɪk]
怀乡
1.
The homesick consciousness in 19 Ancient poems conceals confusion and depression.
十九首的怀乡意识中潜藏着迷茫和苦闷,有欲归不能欲说还休的复杂况味。
补充资料:秋至怀归诗
【诗文】:
怅然集汉北。
还望岨山田。
沄沄百重壑。
参差万里山。
楚关带秦陇。
荆云冠吴烟。
草色敛穷水。
木叶变长川。
秋至帝子降。
客人伤婵娟。
试访淮海使。
归路成数千。
蓬驱未止极。
旌心徒自悬。
若华想无慰。
忧至定伤年。
【注释】:
【出处】:
怅然集汉北。
还望岨山田。
沄沄百重壑。
参差万里山。
楚关带秦陇。
荆云冠吴烟。
草色敛穷水。
木叶变长川。
秋至帝子降。
客人伤婵娟。
试访淮海使。
归路成数千。
蓬驱未止极。
旌心徒自悬。
若华想无慰。
忧至定伤年。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条