说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 策彦周良
1)  Sakugen Syaryor
策彦周良
1.
Studies on Chinese Textiles of the Ming Dynasty in Japan——Taking the Sample of Sakugen Syaryor
明代纺织品流传日本之研究——以入明僧策彦周良为例
2)  Kawamura Yoshihiko
河村良彦
3)  Zhou Bangyan
周邦彦
1.
A Study on the Lyrics about Official Travel of Liu Yong and Zhou Bangyan;
论柳永、周邦彦的羁旅行役词
4)  Zhou Bangyan's ci works
周邦彦词
5)  Zhou Bang-yan
周邦彦
1.
Comment on Subject Intervention and Narration of Zhou Bang-yan s Ci-Poem;
论周邦彦词的主体介入性和感事纪实性
2.
Controversies about Zhou Bang-yan s Song lyrics in the 20th Century;
二十世纪关于周邦彦词的论争
3.
A Vision of Li-e s Song Lyrics in Respect of His Reception of Zhou Bang-yan;
从厉鹗对周邦彦的接受看其词的创作
6)  LU Yan zhou
鲁彦周
1.
LU Yan zhou s literary creations are mainly novels but his dramatic achievements ought not to be neglected.
鲁彦周的创作虽以小说为主 ,但他戏剧创作的成就也不可忽视。
补充资料:周邦彦
周邦彦(1056~1121)

    中国北宋词人。字美成,晚号清真居士。钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正,国子主簿,徽猷阁待制,提举大晟府(管理音乐的机构)。诗词文赋,无所不擅。但为词名所掩,诗文多零落不传。其中《汴都赋》为成名之作,长7000字,流传至今。古体诗《天赐白》、《过羊角哀左伯桃墓》,风骨凛然,绝无绮罗香泽之气。周邦彦被公认为是“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。邦彦词多写男女恋情,咏物怀古,羁旅行役,内容较窄,境界不高。但在艺术创意上堪称大家,其词善于铺叙,即在写景抒情中渗入述事,造成另一境界,形成曲折回环,开阖动荡,抑扬顿挫之势,发展了柳永、张先的慢词。加之语言工丽,多用典故,形成了浑厚、典雅、缜密的艺术风格。代表作如:〔少年游〕“并刀如水”,在寥寥51字中,不但写故事,重现当时的境界,而且写对话,如见词中之人,且闻其语,生动地描摹出人物的性格、心态,在词中实为独创。另一首〔少年游〕“朝云漠漠散轻丝”,写得更妙。一首小令写了两个故事,中间只用“而今丽日明金屋”一句联起来,将上阕的追忆恋爱与下阕的共同生活、金屋藏娇两种境界进行了比较,感受追忆两个故事中的同一种情调:相聚不如相思,意味深长。另如长调〔花犯〕“粉墙低”,跳跃曲折,照应、收放、开合,十分讲究;〔过秦楼〕“水浴清蟾”,将时间、地点、人物、感情变换数次,构成全部事件、人物感情发展的脉络;〔兰陵王〕《柳》,把将离之情,既去之思,居者与行者,旧恨与新愁,人和物,情和境,浑然融为一气。邦彦词音律严整,格调精工,多创新调。因此他被尊为婉约派的集大成者和格律派的创始人,开南宋姜夔、吴文英格律词派先河。周邦彦的集子有杨泽民、方千里、陈允平三家和词,今存《片玉词》10卷,《彊邨丛书》本;另有《清真集》2卷,集外词1卷,《四印斋所刻词》本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条