1.
Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Pollution From Environmental Noise
中华人民共和国环境噪声污染防治法
2.
CHAPTER II SUPERVISION AND ADMINISTRATION OF THE PREVENTION AND CONTROL OF ENVIRONMENTAL NOISE POLLUTION
第二章 环境噪声污染防治的监督管理
3.
Article 6 The competent administrative department for environmental protection under the State Council shall exercise unified supervision and administration of the prevention and control of environmental noise pollution throughout the country.
第六条 国务院环境保护行政主管部门对全国环境噪声污染防治实施统一监督管理。
4.
The Regulations of the People's Republic of China on Prevention and Control of Environmental Noise" promulgated by the State Council on September 26, 1989 shall be repealed at the same time.
1989年9月26日国务院发布的《中华人民共和国环境噪声污染防治条例》同时废止。
5.
Article 14 Facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be designed, built and put into use simultaneously with the main part of a construction project.
第十四条 建设项目的环境噪声污染防治设施必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。
6.
Article 9 The people's governments shall give awards to units and individuals that have achieved outstanding successes in preventing and controlling environmental noise pollution.
第九条 对在环境噪声污染防治方面成绩显著的单位和个人,由人民政府给予奖励。
7.
Status Quo of Environment Noise Pollution in Fuzhou and Analysis for the Prevention Countermeasures;
福州市环境噪声污染现状及防治措施分析
8.
Article 15 Enterprises and institutions that produce environmental noise pollution must maintain normal operation of the facilities for prevention and control of such pollution;
第十五条 产生环境噪声污染的企业事业单位,必须保持防治环境噪声污染的设施的正常使用;
9.
1. Environmental Pollution Control

(一)环境污染防治
10.
Article 3 This Law shall apply to prevention and control of environmental noise pollution in the territory of the People's Republic of China.
第三条 本法适用于中华人民共和国领域内环境噪声污染的防治。
11.
Third, we strengthened the prevention and control of environmental pollution.

三是强化环境污染防治。
12.
Motor vehicles must be regularly serviced and kept in good repair in order to maintain excellent technical performance and help prevent and control environmental noise pollution.
机动车辆必须加强维修和保养,保持技术性能良好,防治环境噪声污染。
13.
This method has been proved effective by practice.

为交通噪声污染防治提供了科学依据。
14.
CHAPTER III PREVENTION AND CONTROL OF INDUSTRIAL NOISE POLLUTION

第三章 工业噪声污染防治
15.
CHAPTER V PREVENTION AND CONTROL OF TRAFFIC NOISE POLLUTION

第五章 交通运输噪声污染防治
16.
Preventing noise, electromagnetic radiation, and radioactivity pollution ?

防治噪声、电磁辐射、放射性污染。
17.
CHAPTER VI PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION BY NOISE OF SOCIAL ACTIVITIES

第六章 社会生活噪声污染防治
18.
CHAPTER IV PREVENTION AND CONTROL OF CONSTRUCTION NOISE POLLUTION

第四章 建筑施工噪声污染防治