1.
					
							An Analysis of Features of the Translation of Examples in a Productive Bilingual Dictionary;
						
						
						从《汉英词典》谈产出型双语词典中例证的翻译应具有的特色
					2.
					
							The types and structures of bilingual dictionaries--Taking A New English-Chinese Dictionary as an Example;
						
						
						双语词典的类型及结构——以《新英汉词典》为例
					3.
					
							The Description & Application of Glosses in the Definitions in ELDs & ECBDs for Chinese EFL Learners;
						
						
						英语学习型词典及英汉双语词典释义中括注的描述与应用
					4.
					
							Medium-sized and Small-sized English-Chinese Dictionaries Call for  Comprehensive Cross-reference Structure;
						
						
						中小型英汉双语词典应设立完善的参见
					5.
					
							The Construction of a Lexical-semantic Network in Bilingual Electronic Dictionaries;
						
					
					
						
						
					
					
						双语电子词典中词汇—语义网络的构建
					6.
					
							An Examination of Translations of Chinese Neologisms in Two Dictionaries;
						
					
					
						
						
					
					
						《汉英双语现代汉语词典》和《新华新词语词典》部分新词译文商榷
					7.
					
							On the Pragmatic Information of Idioms in English-Chinese Learner s Dictionary;
						
					
					
						
						
					
					
						英汉双语学习词典中习语的语用信息
					8.
					
							A Corpus-based Study of Semantic Prosodies and Bilingual Dictionaries;
						
					
					
						
						
					
					
						基于语料库的语义韵研究和双语词典
					9.
					
							Uygur-Chinese Vocabulary Meaning Pragmatics Difference and Bilingual Lexicography;
						
					
					
						
						
					
					
						维汉语词汇的语义、语用差异与双语词典编纂
					10.
					
							A Review of A Bilingual Chinese-English Dictionary of English Synonyms
						
					
					
						
						
					
					
						英语同义词辨析——兼评《汉英双解英语同义词词典》
					11.
					
							Several Aspects of Editing Bilingual Dictionaries Based on Editing Chinese-Turkmen Dictionary;
						
						
						从《汉土词典》的编写看双语词典编写的若干问题
					12.
					
							A Review on the New English-Chinese Dictionary from the Perspective of Bilingual Dictionary Compilation;
						
						
						从双语词典的编纂原则看《新英汉词典》的修订
					13.
					
							Reflections on Revision of The English-Chinese Dictionary (Unabridged);
						
					
					
						
						
					
					
						从《英汉大词典》修订看我国双语词典编纂的现状
					14.
					
							Defining Word Meanings in Bilingual Dictionaries: A Pragmatic Perspective;
						
					
					
						
						
					
					
						语用学视角下的双语词典词语定义研究
					15.
					
							Equivalence Principles of Bilingual Dictionary Translation;
						
					
					
						
						
					
					
						双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别
					16.
					
							Towards an Optimal Presentation of Abbreviations in English-Chinese Bilingualized Learner s Dictionaries: A Contrastive Study;
						
						
						英汉双解学习型词典缩略语收录与设置的对比研究
					17.
					
							The Origins and Equivalents of Culture-bound Words with Lexical Gap in a Bilingual Dictionary
						
						
						双语词典中词汇空缺成因及对应词处理
					18.
					
							Research of Chinese-English Word Alignment Algorithm Based on Bilingual Dictionary
						
					
					
						
						
					
					
						基于双语词典的汉英词语对齐算法研究