1.
Normalization Analysis and Its Applications in Evaluation of NSFC;
基金评审中的归一化分析方法与应用
2.
Relative adscription of components between complex and single herb in Danggui Buxue Decoction
当归补血汤中组分的变化及归属分析
3.
Extracting Remote Sensing Information of Residential Areas Based on the Analysis of Normalized Difference Index
基于归一化指数分析的居民地遥感信息提取
4.
normalized percent frequency effect
归一化百分比频率效应
5.
The Comprehensive Evaluation of Finance Based on Principal Component Analysis and Normalized RBF Neural Networks Optimization
基于主成分分析和归一化RBF神经网络优化的财务综合评价
6.
Analysis Model for Surface Soil Moisture Based on FONDVI
基于分数阶植被归一化系数的表层土壤湿度分析模型
7.
Method and analysis for assimilated processing of sensor measurement error distribution model
传感器测量误差分布模型的归一化处理方法与分析
8.
Analysis of Volatile Components in Polygonum perforliatum by SPME/GC/MS
杠板归挥发性化学成分SPME/GC/MS分析
9.
Two-dimensional Capillary GC for the Analysis of Aromatics in Gasoline, Aviation Kerosene and Diesel Fuel by Normalization Method;
二维气相色谱归一化法定量分析汽油、航空煤油和柴油中的芳烃
10.
A Narrative Analysis on Cultural Features of Organizations Supporting Effective Performance;
支持有效绩效管理的企业文化特征:一个归纳性的实证分析
11.
Fast information extraction of urban built-up land based on the analysis of spectral signature and normalized difference index;
基于谱间特征和归一化指数分析的城市建筑用地信息提取
12.
Are There any Primary and Secondary Positions of Domestication and Foreignization in translation;
“归化”、“异化”有无第一、第二的主次之分
13.
Returning to the Nature of the Tiger:Analysis of the Theme of William Blake s The Tiger;
回归虎性——布莱克《老虎》一诗的主题分析
14.
Analysis to once basic linearity regression model by applying the Excel
应用Excel对一元线性回归模型的分析
15.
A Precipitation Forecast Model Based on Regression Analysis and Time Series Analysis
一种基于回归分析与时序分析的降水预报模型
16.
By analyzing the normalized textural features, different kinds of c ells in cell image can be classified and described.
通过分析这些归一化纹理特征值 ,可以对细胞图像中各种细胞成分进行分类描述
17.
On Domestication and Foreignization in Two Chinese Versions of Gone with the Wind;
从归化和异化角度分析《飘》的两个中译本
18.
A Comparative Analysis of Connotations of Domestication and Foreignization in Different Times;
翻译中归化、异化之时代内涵的实证分析