说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 国际科技交流
1.
Strengthen international sci-tech communication and cooperation,promote Northeast Asia area economy;
东北亚地区国际科技交流与合作现状分析
2.
Bottleneck Problems for Establishment of CATAS International Technological Exchange and Cooperation Base for Tropical Agriculture and Their Solutions
建设热带农业国际科技交流与合作基地的瓶颈问题与对策
3.
and conducting foreign exchanges and international cooperation in the field of defense-related science, technology and industry.
负责国防科技工业的对外交流与国际合作。
4.
Cable Dome Design in the Steel Structure of Internation High-tech Garden in Taihu Lake in Wuxi City
无锡太湖国际高科技园区科技交流中心钢屋盖索穹顶结构设计
5.
China International Centre for Economic and Technical Exchange
中国国际经济和技术交流中心(国际交流中心)
6.
China International Exchange Centre for Space Science and Technology
中国航天科技交流中心
7.
6. High level international workshops and economic, technological, cultural and academic exchanges.
六、将举办高层次的国际会议和经贸、科技、文化、学术交流等活动。
8.
A Survey and Analysis of English Application Ability of International Sci-Tech Cooperation and Communication Personnel in Zigong
自贡市国际科技合作与交流人才英语应用能力的调查分析
9.
conducting international exchanges in statistical work and statistical science.
开展统计工作和统计科学的国际交流。
10.
DIE (Danish Institute for the International Exchange of Scientific and Literary Publications)
丹麦国际科学及文学出版物交流学会
11.
Review on NSFC International Cooperation and Exchange;
科学基金国际(地区)合作与交流回顾
12.
China International Center for Economic and Technical Exchanges
中国国际经济技术交流中心
13.
Centre international pour la formation et les echanges geologiques
国际地球科学训练和交流中心(地球科学中心)
14.
International economic cooperation and technological exchange
国际经济合作与技术交流
15.
Discussion on how to cultivate editor communion ability of science and technology journal
如何培养科技期刊编辑的人际交流能力
16.
"The scientific and technological exchanges, economic cooperation and trade between states have become an important component of international relations."
世界各国之间的科技交流与经贸合作已成为国际关系中的重要组成部分。
17.
In international scientific and technological cooperation and exchange, China has consistently followed the principle of mutual respect, equality and mutual benefit.
中国在国际科技合作与交流中,一贯奉行的是相互尊重、平等互利的原则。
18.
Research on the Knowledge Interchange in the National System of Scientific Communication;
国家科技传播体系内的知识交流研究