1.
Translation Studies and Cultural Studies: The Politics of Translation;

翻译的政治——翻译研究与文化研究
2.
Translation methodology is the foundation of translation research.

翻译方法论是翻译研究的重要基础。
3.
On Advertisement Translation from Functionalist Perspective;

功能翻译理论角度下的广告翻译研究
4.
Desire and Translation: A New Philosophical Perspective on Translation Studies;

欲望与翻译—翻译研究的哲学新视野
5.
A Study of the Translation of Jane Eyre from the Perspective of Translation Norms;

翻译规范视角下的《简·爱》翻译研究
6.
A Study of the Translation of Tang Poems: Translation Theory, Techniques and Practice;

唐诗翻译研究:翻译理论、技巧、实践
7.
Studies on Translated Fictions in the Late Qing Dynasty from Descriptive Translation Perspective;
描写翻译学视角的晚清小说翻译研究
8.
Power and Translation: A Translation Study from the Postcolonial Perspective;

翻译与权力—后殖民视角下的翻译研究
9.
A Study of Xu Yuanchong s Translation Theory and Practice: A Perspective of Aesthetic Translation Criticism;
许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角
10.
Research in Ads Translation from the Perspective of Functional Translation Theory;

功能翻译理论视野下的广告翻译研究
11.
A Commentary on The Translation Studies and Translation Theory;

评《主次颠倒的翻译研究和翻译理论》
12.
Ethnography and Translation: An Anthropological Perspective of Translation Studies;

民族志与翻译:翻译研究的人类学视野
13.
Comments on the Influence of Nida Translation Theory on Chinese Translation Study

奈达翻译理论对中国翻译研究的影响
14.
The Purposiveness of Selections in Translation--A case study on Hu Shi's translational activity
论翻译选择的目的性——胡适翻译研究
15.
Investigating Translation Strategies and Units in the Translation Process: A Think-aloud Protocol Study;
翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究
16.
Study on the Comparison of Semantic Translation and Communicative Translation in Drama Translation;
戏剧翻译中语义翻译和交际翻译的比较研究
17.
Alienizing Translation: Xu Zhimo's Poetry Translation;

陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究
18.
Research on Virtual Instruction Translation Technique and Implementation of Translator;

虚拟指令翻译技术研究及翻译器实现