1.
A Research on the Issue over the Continuous Development in the Residential Places for the Immigrants from "Three Gorges"Areas-- Taking the Immigrants from "Three Gorges"Areas in Fujian Province as an Example;
三峡移民迁入地可持续发展问题研究——以福建省三峡移民为例
2.
Study Review on the Voluntary Migration Community Development for the Ethnic Minorities in the Western of China;
西部民族地区自发移民迁入地聚居区发展研究综述
3.
Restricting Factors on Sustainable Development of Immigrant Areas in Sanjiangyuan Regions;
制约三江源地区生态移民迁入地可持续发展的因素
4.
The Ecological Environment Conservation of Resettled Area of Poverty People;

论异地开发扶贫移民迁入地生态环境的保护——以思茅市大沙坝移民村为例
5.
Eco-migration and Urbanization in the Immigrant Areas in the Sanjiangyuan Regions;

“三江源”生态移民与迁入地城镇化建设
6.
Korea largly emigrated to Northeast of China after Japan and Korea merged.

日韩合并后,朝鲜移民大量迁入我国东北地区。
7.
The Study of the Interrogative Sentence of the Immigrants from Sanxia to Hengyang in Hunan Province at the First Stage of Immigration
湖南衡阳地区三峡移民迁入初期疑问句考察
8.
A Study on Phonetic Property of Immigrants Early Life from Sanxia to Hengyang

湖南衡阳地区三峡移民迁入初期语音特点考察
9.
The islands were gradually populated by settlers from Europe.

岛上逐渐迁入很多欧洲移民.
10.
The Imigration of the population in the borders constructs a strong defence lineto resist the foreign invasion;
边疆地区移民人口的大量迁入,筑成了一道抵御外来入侵的坚实边防;
11.
The migration in Central Asia and Their Social Consequences;

中亚地区民族人口迁移及其社会后果
12.
During the World War Ⅱ, there had realized the fundamental transformation of from a state of emigration to immigration.
在第二次世界大战中,德国实现并经历了从移民迁出国到移民迁入国的根本变迁。
13.
The reasons for migration of ancient Chinese ethnic groups are the combination of the driving force and the pulling force.
古代少数民族迁徙的原因在于迁出地的推力和迁入地的拉力。
14.
Who Resettled?--A Sociological Research on Voluntary Resettlement Projects in the Western Area of China;
谁迁移了?——中国西部地区有组织的自愿移民研究
15.
The impact of Three Gorges migrants’ migration into Hunan province on the evolution of dialects;
入湘三峡移民的迁徙对方言演变的影响
16.
THE HAN IMMIGRATIONS MOVED INTO FENGZHOU PLAIN AND THE CHANGES IN SOCIAL LIFE IN THE LATTER HALF OF 16th CENTURY;
十六世纪下半叶丰州川汉族移民的迁入与社会生活的变迁
17.
Study on the Transformation History of Migration and Folk Icon Worship in Shu Area;

论移民与蜀地民间偶像崇拜的历史变迁
18.
people in the would-be flooded area began to migrate to other places.

第一批计划淹没地区的移民已经开始迁往外地。