1.
A Brief Analysis on the Nominalization Structure in the Simple Sentences of EST;

浅析科技英语简单句中的名词化结构
2.
Back transformation and translation of English nominal structures into Chinese;

逆转换理论与英语名词化结构的汉泽
3.
On the Application of English Nominalizationl in C-E Translation

利用英语名词化结构 实现汉译英转换
4.
The Translation of Deverbal Nominalization Structure;

科技英语中的动词名词化结构及其翻译
5.
On the Types of Adjective Nominalization and the Translation;

谈谈形容词名词化结构的类型及其翻译
6.
A Functional Analysis on the Nominalization Structure of EST

科技英语中的名词化结构及其功能分析
7.
Formal Shifts of Nominalization in English-Chinese Technical Translation;

科技语篇中名词化结构的英汉形式转换
8.
The Analysis in Nominalization Application in Business English Letter Writing;

试析商务英语信函中的名词化结构特点
9.
Rules of Syntactic Linearity to Reformulate Nominalizations in English-Chinese Simultaneous Interpretation;
英汉同声传译中名词化结构的顺译技法探讨
10.
Nominalization application in business English letter writing and its translation;

名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译
11.
On "Adv+N" Structure:A Perspective from Categorization Theory of Word Class;

从词类范畴化理论看“副词+名词”结构
12.
with ns in names of chemical compounds

后与名词结合构成化合物名称
13.
A General Survey of the Structure,“A+Noun+of+Numeral”;

“a+名词+of+数词”结构概览
14.
DISCUSSION ON THE ENGLISH NOMINAL GROUP-- MEASURE WORD+OF+NOUN;

“单位量词+of+名词”结构小议
15.
with ns and vs forming ns

与名词及动词结合构成名词
16.
Nouns join to form compounds.

名词和名词结合构成复合词。
17.
First Probe into Noun-semantic Features in "Degree Word+Noun" Structure;

“程度词+名词”结构中名词语义特征初探
18.
The Generalization of Nouns in the Process of Chinese Lexical Development;

谈汉语词语发展过程中的名词结构“泛化”现象