1.
Cohesive and Coherent Phrases and Reading Comprehension;

语篇联结词语在大学英语阅读理解中的运用
2.
Semantic and Pragmatic Features of the Textual Correlative Adverb "Qishi";

篇章关联副词“其实”的语义和语用特征
3.
On the Study of Logical Conjunctions in the Text;

逻辑联系语在语篇中的联结功能探讨
4.
Structure of Noun Groups and Its Textual Stylistic Implications;

名词词组的结构模式与语篇的语体意义
5.
Text Reference of Nominal Groups and Their Effect on Text s Structure;

名词词组的语段指称及其语篇结构组织功能
6.
A Textual View of the Construction of Adverbial Participle and Participle in Russian;

从语篇角度看俄语的形动词和副动词结构
7.
A Study of Foreign Students Errors on the Use of Some Textual Connectives and a Related Semantic and Pragmatic Analysis;
留学生若干篇章关联词语使用偏误的考察及有关的语义语用分析
8.
Exploring the English L2 mental lexicon via word associations;

通过单词联想实验探索二语词汇结构
9.
The Textual Functions of English Nominalization and the Chinese Rendering of EST;

英语名词化的语篇功能及英语科技语篇的汉译
10.
The Relevance Function and Grammaticalization of Cohesive Devices in Discourse;

语篇衔接语的关联功能及语法化——以部分感观动词语法化构成的衔接语为例
11.
Formal Shifts of Nominalization in English-Chinese Technical Translation;

科技语篇中名词化结构的英汉形式转换
12.
On the Semantic and Discourse Differences of English and Chinese Poetry in Translation;

论诗歌翻译中英汉词义和语篇的结构差异
13.
Cognitive meaning and cognitive constraints of discourse connectives;

语篇连接词的认知语义及其语义限制
14.
A Text Analysis of Edward VIII s Abdication Speech;

文思缜密 结构紧凑——Edward VIII辞职演说语篇联结分析
15.
Context Association of ESP"Syllepsis"and the Translation;

ESP科技语篇中“一语双叙”结构的语境关联及其汉译
16.
Using Discourse Mɑrkers to Teɑch English Reɑding Texts;

浅谈运用语篇标记词进行英语语篇阅读教学
17.
On the Contextual Function of the Chinese Adverb \%Dao\%;

论副词“倒”的语篇功能——兼论对外汉语语篇教学
18.
Types and structures of discourse and descriptive methods;

语篇类型、语篇结构与结构描写方法