1.
					
							Advertisement Translation: A Perspective of Functional Theories of Translation and Translational Norms;
						
						
						广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角
					2.
					
							A Study of the Translation of Jane Eyre from the Perspective of Translation Norms;
						 
					
					
						
						 
					
					
						翻译规范视角下的《简·爱》翻译研究
					3.
					
							On the Explicability of Translation Norms on Translating Activity;
						 
					
					
						
						 
					
					
						翻译规范理论之于翻译活动的解释力
					4.
					
							Translation Norms and Late Qing's Detective Fiction Translation
						 
					
					
						
						 
					
					
						翻译规范论视角的晚清侦探小说翻译
					5.
					
							Translation Norms and the Translator s Selection of Source Texts and Translation Strategies;
						
						
						翻译规范与译者对文本及翻译策略的选择
					6.
					
							Norms in Fiction Translation and Translators' Reaction Towards Them in the Late Qing and Early Republic of China;
						
						
						清末民初小说翻译规范及译者的应对
					7.
					
							On Translation Norms of Two English Versions of Lao Can You Ji;
						 
					
					
						
						 
					
					
						《老残游记》两英译本的翻译规范研究
					8.
					
							An Analysis of Two English Versions of Tao Te Ching from the Perspective of Norms Theory
						 
					
					
						
						 
					
					
						从翻译规范看《道德经》的两个英译本
					9.
					
							A Study of the Translated Version from the Perspective of Chesterman's Translation Norms
						 
					
					
						
						 
					
					
						切斯特曼翻译规范视野下的译本研究
					10.
					
							Chestermans Translation Norms: The Transcendence of Traditional Translation Concepts;
						 
					
					
						
						 
					
					
						传统翻译观念的逾越:彻斯特曼的翻译规范论
					11.
					
							Translation Norms in Economic Literature from the Angle of the Translation Practice Principles of Economics
						
						
						从《经济学原理》的翻译看经济文献的翻译规范
					12.
					
							About the Knowledge of Translation Norms;
						 
					
					
						
						 
					
					
						守规与译者的主体性——关于翻译规范的认识
					13.
					
							Habermas  Pragmatic Norms-The Enlightenment to the Research of Translation Norms;
						 
					
					
						
						 
					
					
						哈贝马斯的语用规范对翻译规范研究的启示
					14.
					
							The Norms Governing the Translation of Shaoxing Dialect Words in Divorce;
						 
					
					
						
						 
					
					
						《离婚》中绍兴方言词翻译规范探析
					15.
					
							On the Standardization of Sign Translations in Luoyang Tourist Scenic Spots
						 
					
					
						
						 
					
					
						洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究
					16.
					
							Analysis of Contemporary Studies on Translation Norms in the West
						 
					
					
						
						 
					
					
						当代西方翻译规范研究的发展与特点
					17.
					
							Translator s Subjectivity and Translation Norms in the Aesthetic Progression of English-Chinese Literary Translating;
						
						
						英汉文学翻译审美过程中译者的主体性与翻译规范
					18.
					
							A Critique of Two English Versions of Fu Sheng Liu Ji: A Perspective from the Translational Norms Theory;
						
						
						《浮生六记》两个英译本评析:一种翻译规范论视角