1.
A Collation for Index of the Inscriptions on Bones or Tortoise Shells Unearthed in Huayuanzhuang East;
《殷墟花园庄东地甲骨·字词索引表》勘正
2.
Errors in the Album of the Reproduction of the Inscriptions on Tortoise Shells Discovered in the East of Huayuan Village near Yin Ruins;
《殷墟花园庄东地甲骨·摹本》勘误
3.
Prognostications Including the “ Ding Day” in Inscriptions on Oracle Bones Unearthed at the Eastern Locus at Huayuanzhuang, Yinxu;
殷墟花园庄东地甲骨卜用丁日的卜辞
4.
Several New Materials Discovered on the Tortoise Shells Unearthed East of the Huayuan Village;
花园庄东地甲骨中所见的若干新资料
5.
A Discussion of the Character MM Found among Oracle Bones at the Eastern Locus at Huayuanzhuang;
说花园庄东地甲骨卜辞的“丁”——附:释“速”
6.
Study on "疾(ji)"in the Inscriptions on Tortoise Shells Discovered in the East of Huayuan Village near Yin Ruins
《殷墟花园庄东地甲骨》中的“疾”字
7.
Research of the New Characters Phenomenon of Oracle-Bone Excavated at Huayuanzhuang Locus East Within the Yin Ruins;
殷墟花园庄东地甲骨新见文字现象研究
8.
Verb Synonyms in Inscriptions on Oracle Bones at the Eastern Locus at Huayuanzhuang;

花园庄东地甲骨卜辞所见之动词同义词
9.
Explanations of "瓒", "祼" and Relative Characters in the Oracle Bone Inscriptions of the Eastern Huayuanzhuang in Yin Ruins;
释殷墟花园庄东地甲骨中的瓒、祼及相关诸字
10.
Collocation and Together-use of Function Words Appeared in Oracle-Bone Inscriptions of Eastern Huayuanzhuang within Yin Ruins;
《殷墟花园庄东地甲骨》中所见虚词的搭配和对举
11.
Valuable Accomplishments in Archaeological and Oracle-bone Studies:a Review of Oracle Bones from Locus East of Huayuanzhuang within the Yin Ruins;
考古与甲骨学的宝贵收获——读《殷墟花园庄东地甲骨》
12.
Another View Regarding the Character “Ding (丁)”in the Oracle Bone Inscriptions from Dongdi at the Huayuanzhuang Site;
关于花园庄东地卜辞所谓“丁”的一点看法
13.
Conversation by Writing on "Daxinzhuang Oracle-Bone Inscriptions and the Archaedogy of shang Dynasty
大辛庄甲骨文与商王朝对东方的经营
14.
There were things that changed on the plantation.

庄园里有些东西变了样。
15.
The animals are damaging farms, woodlands and gardens, and causing tens of thousands of road accidnets a year.
这种动物糟踏庄稼、破坏林地、损毁花园,每年还造成数万起交通事故。
16.
I do not know a place in the country that is equal to Netherfield.

在这个村庄里,我从来没见过一个地方比得上尼日斐花园。
17.
The rich perfection of Gardencourt at once revealed a world and gratified her need.

霎时花园山庄显得绚丽多彩,别有天地,使她感到赏心悦目。
18.
the manor and the land pertaining to it

庄园及其所属土地.