1.
A Reflection on the Appropriateness and Faithfulness of Abridging Translation after an Investigation;
取舍之间——从一次调查看摘译及摘译时信息的取舍
2.
--- Excerpts from Medley of Anecdotes
——摘译自 《音乐和音乐家轶事集》
3.
An interview with John Dewey on science education
就科学教育的问题“采访”约翰·杜威(摘译)
4.
Falling Leaves to the Root (Excerpt)──notes of Xinhui graves in 1893;
落叶归根(摘译)──新会1893年义冢札记
5.
Upgaze Paralysis Caused by Lesion of the Periaqueductal Gray Matter.
中脑导水管周围灰质损害导致上视麻痹(摘译)
6.
Shall English Abstracts be always Consistent with Chinese Abstracts:On Abstract Translation Variation;
中英文摘要一定要一致吗?——谈摘要变译
7.
from Masterpieces of World Literature in Digest Form
译自:《世界文学名著书摘》
8.
(1) where the Chinese translation of the abstract or a copy of the abstract is not furnished;
(一)未提交摘要的中文译文或者摘要副本的;
9.
C-E Translation of Abstracts of Metallurgy Science Papers;
科技论文摘要英译策略研究——以《中国钨业》摘要英译为例
10.
The Application of Chinese-English Machine Translation to the Abstract Translation of Chinese Science Essays;
汉英机器翻译在中文科技文摘翻译中的应用
11.
On the Elliptical Behavior in Chinese-English Abstract Translation from Syntax Standpoint
从句法层面看论文摘要汉译英时的略译行为
12.
Excerpts from Masterpieces of World Literature in Digest Form
节译自:《世界文学名著书摘》
13.
Some of my translation were published in English Digest.
我有几篇译作发表在《英语文摘》上。
14.
(From Reader's Digest, Sep. 1980)
(译自《读者文摘》1980年9月号)
15.
On Translating Abstracts of Scientific and Technological Theses into English;
科技论文摘要翻译原则与方法的探讨
16.
Writing of English abstracts and translating of their difficult sentences in medical papers;
医学论文英语摘要的写作及难句翻译
17.
Brief Introduction of Electric Power Thesis Title and Abstract Translation;
浅谈电力科技论文标题与摘要的翻译
18.
On the Ambiguities of English Abstract;
学术论文摘要翻译中常见的几种歧义