1.
Civil Religion: A New Consideration on How to Establish Political Conviction in the Modern Religious Society;
公民宗教:对现代宗教社会如何确立政治信仰的新思考
2.
The Chinese government attaches importance to the protection of the religious freedom of its citizens.
中国政府重视依法保护公民宗教信仰自由。
3.
Violation of such a right entails legal responsibility. Anyone, believer or nonbeliever will be held accountable if he is found to have broken the law.
侵犯公民宗教信仰权利要承担法律责任,无论是否信仰宗教违反法律规定也要承担法律责任。
4.
and guaranteeing cilizens' freedom of religious belief,we should give positive guidance to religions as to how to adapt socialism.
必须在保障公民宗教信仰自由的前提下,积极引导宗教与社会主义社会相适应。
5.
they enjoy freedom of religious belief;

各民族公民都有宗教信仰自由的权利;
6.
Citizens who believe in religion and those who do not believe in religion are equal before the law.
"无论信仰宗教的公民还是不信仰宗教的公民,在法律面前一律平等。
7.
education is separate from religion, and all citizens, regardless of their religious beliefs, enjoy equal educational opportunities in accordance with the law;
教育与宗教相分离,公民不分宗教信仰依法享有平等的受教育机会;
8.
China's Constitution stipulates that citizens enjoy freedom of religious belief.

中国宪法规定,公民有宗教信仰自由。
9.
VI. Citizens Enjoy FreedomOf Religious Belief

六、公民享有宗教信仰自由
10.
All religious organizations and all religious citizens can independently organize religious activities and perform their religious duties under the protection of the Constitution and the law.
各宗教团体和信教公民在宪法和法律的保护下,独立地组织宗教活动和履行宗教教务。
11.
a management organization composed of adherents to the relevant religion;

有经常参加宗教活动的信教公民; 有信教公民组成的管理组织;
12.
China's Constitution stipulates, "Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.
宪法规定:“中华人民共和国公民有宗教信仰自由。
13.
Citizens enjoy freedom to believe in religion and freedom not to believe in religion and to propagate atheism.
公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。
14.
The state protects the freedom of religious belief and the normal religious activities of citizens.
国家保护公民的宗教信仰自由和正常的宗教活动。
15.
Chinese citizens enjoy the freedom to believe in religion and the freedom not to believe in it and to propagate atheism.
中国公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。
16.
citizens shall not be discriminated against in terms of employment because of different religious beliefs;
公民在就业上不因宗教信仰不同而受歧视;
17.
our religious freedoms, press freedom and civil liberties.

我们继续享有宗教自由、新闻自由和公民自由。
18.
Research on Harmonious Development Path of Religious Morality and Civil Moral Construction;
宗教道德与公民道德建设和谐发展路径研究