说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外资银行管理条例
1.
On Chinese foreign banking supervisory rules;
对《外资银行管理条例》的检讨与反思
2.
Chinese Regulatory and Supervisory System on Foreign-funded Banks--An Angle from Foreign-funded Banking Regulations;
中国对外资银行的监管制度分析——以相关外资银行管理条例为视角
3.
On the Effective Supervision of Multinational Banks in China:Analysis with the People s Republic of China on Administration of Foreign-funded Banks;
试论中国对跨国银行的有效监管——新修订之《外资银行管理条例》评析
4.
The Perfection of Supervisory System of Multinational Banks of China--Analysis of Regulations of the People′s Republic of China on Administration of Foreign-funded Banks;
论中国跨国银行监管法制的完善——新修订之《外资银行管理条例》评析
5.
An Empirical Research on Foreign Banks Market Access in China--An Analysis on China s New Foreign Banking Regulations;
我国外资银行市场准入规则实证分析研究——兼评《外资银行管理条例》的合规性
6.
Interim Regulations of the Peoples Republic of China on the Management of Banks
中华人民共和国银行管理暂行条例
7.
Article 32 An overseas commercial bank managing foreign exchange insurance funds as a trustee shall not concurrently hold the position of domestic custodian or overseas escrow agent.
第三十二条受托管理保险外汇资金的境外商业银行,不得兼任境内托管人和境外托管代理人。
8.
Bank and Trust Companies Regulation Law
银行和信托公司管理条例法
9.
Risk Management of Commercial Bank from the Point of Cases in China and Abroad;
从中外银行成功案例看商业银行风险管理
10.
Foreign Bank Information System Based on SOA;
基于SOA的外资银行管理信息系统研究
11.
On the Evolution of Ideas for Foreign Bank Supervision;
论我国外资银行法律监管的理念演变
12.
Research on Our Country s Foreign Banks Supervision under Full-scale Opening;
全面开放条件下我国外资银行监管问题研究
13.
Study on Management of Information Technology Outsourcing and Risk in Bank--Take Bank C as Case Study
银行信息系统外包及其风险管理研究——以C银行风险管理为例
14.
Interim Regulations on Foreign Exchange Control of the People's Republic of China
《中华人民共和国外汇管理暂行条例》198
15.
the "Interim Regulation on Supervision and Administration of the State-owned Assets of Enterprises"
《企业国有资产监督管理暂行条例》
16.
Human Resources Management of Foreign-funded Banks & Their Transnational Operation Strategy;
外资银行的人力资源管理及其跨国经营战略
17.
Enterprises with foreign capital shall open an account with the Bank of China or with a Bank designated by the state agency exercising foreign exchange control.
外资企业应当在中国银行或者国家外汇管理机关指定的银行开户。
18.
Other stipulations of the People's Bank of China governing such ratios.
(五)国人民银行对资产负债比例管理的其他规定。