1.
Etiquette of Planting Grain and Farming Poems from "Elegance" and "Extol" in Book of Songs
藉田礼与《诗经》雅、颂中的农事诗
2.
Mandarin, Cantonese, and English are used in the liturgy.
敦请各地来的华语及美藉神父主礼弥撒。
3.
Please accept this small gift as a token of our gratitude.
请接受这个小礼物藉以表达我们的感激。
4.
I would like to extend my heartfelt thanks to all of them.
我希望藉今天的开幕典礼,向他们衷心致谢。
5.
On Language Literature Features of "The Book of Rites";
含蓄蕴藉 典雅凝炼——《礼记》语言的文学特征浅探
6.
Hermeneutics Features of Gongyang s Learning of Spring and Autumn of Wang Kaiyun;
王闿运的春秋公羊学藉例明礼的诠释特色
7.
Because our own heart, also need to be moisten constantly with comfort.
因为我们自己的心田,也需要不断地滋润和慰藉。
8.
About the Idyllic Poems and the Style of Wang Ji;
萧萧怀抱足 何藉世人知——从王绩的山林田园诗透视其文心与文体
9.
If indeed God is one, who will justify the circumcision out of faith and the uncircumcision through faith.
神既是一位,祂就要本于信称那受割礼的为义,也要藉着信称那未受割礼的为义。
10.
Gal. 5:6 For in Christ Jesus neither circumcision avails anything nor uncircumcision, but faith avails, operating through love.
加五6因为在基督耶稣里,受割礼不受割礼,全无效力;唯独藉著爱运行的信,才有效力。
11.
Sze Tian Hostel for the Elderly [Chinese Rhenish Church--HK Synod]
诗田老人宿舍〔中华基督教礼贤会〕
12.
Local Accent and Custom-a Research into the Language of Etiquette and Custom in Qitian Village of Jinjiang City;
乡音与乡俗—晋江砌田村礼俗语言调查
13.
The Passage Ritual in the Catcher in the Rye
《麦田里的守望者》中的过渡礼仪研究
14.
By learning to celebrate rounder Last Rite, Velan can guide the ghosts to heaven more ably.
藉由学习举行更加完整的最末之礼,维兰将能更加熟练地将亡魂导向天堂。
15.
Wendell Memorial Church of Hing Tin Estate Alison Lam Foundation Social Centre for the Elderly [Evangelical Free Churches of China]
兴田?道真堂爱礼信老人中心〔中国基督教播道会联会〕
16.
An Investigation on the Theatrical Troupes Acting Within Rural Rituals of Hequ Country - Shanxi Province;
乡俗礼仪中的民间戏班研究——对两个民间戏班的田野调查
17.
Mr. QIAO attaches importance to field investigation, believing that fieldwork is a basic skill and the Initiation Rite of anthropologists.
乔先生十分重视田野调查,认为做田野是人类学工作者的基本功和成年礼。
18.
By me kings reign, And rulers decree justice.
箴8:15帝王藉我坐国位.王藉我定公平。