说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 征税办法
1.
An Improvement on Income Tax on Enterprises for Avoiding Dual Export Duties;
企业所得税避免国际双重征税办法的改进
2.
Stamp Act (1765)-British parliamentary measure to tax the American colonies.
印花税法(1765)-英国议会在美国殖民地实施的征税办法
3.
On the Malpractice and Adjustment Measures of Levying taxes on personal Reward of the year-end;
个人年终奖金征税办法的弊端及调整措施
4.
Taxpayer: Our representative office has been set up recently. Can you introduce the method of taxing on the representative office?
纳税人:我代表处刚刚成立,想了解代表处的征税办法
5.
Taxpayer: I see. are there any other kinds of representative office applicable for this method?
纳税人:还有哪些代表处要按换算的办法征税?
6.
Fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation
对卷烟全面推行核定计税价格征收消费税办法
7.
Measures governing goods subject to retaliatory customs duties, country or region of application, tariff rate, period, and method of levy shall be determined and published by the State Council Tariffs Commission.
征收报复性关税的货物、用国别、率、限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。
8.
Common Effective Preferential Tariff Scheme
共同有效优惠关税办法(优税办法)
9.
Produeres of Customs duties on luggage, articles of passengers and personal postal articles entering into China shall be formulated by the Committee of Customs Tariff under the State Council separately.
进境的旅客行李物品和个人邮递物品征税的办法,由国务院关税税则委员长另行制订。
10.
Value-Added Tax for the Chinese-foreign co-operative exploitation of offshore oil and natural gas shall be collected in kind. The tax rates and collection measures shall be separately formulated by the State Council.
中外合作开采海洋石油、天然气,按实物征收增值税,其税率和征收办法由国务院另行规定。
11.
A Review of the New Methods of Income Tax Collection on the Real Estate Industry;
房地产行业所得税征收新办法对房地产业的影响
12.
Taxation Incentives for Films Scheme
电影制作减税奖励办法
13.
Taxation Incentives for the Arts Scheme
艺术品减税奖励办法
14.
linear approach
[美]划一减税办法,等比例减税法
15.
"We should, according to law, levy taxes, tighten tax collection and management, and severely fight tax evasion and tax fraud."
加强依法治税,强化税收征管,严厉打击偷税漏税。
16.
The State Council or the department empowered by the State Council shall also specify the duty reduction or exemption items of small-scale border trade and draw up detailed rules on such reduction or exemption.
边境小额贸易减征或者免征关税的范围和办法,由国务院或者国务院授权的机关规定。
17.
Strengthening Tax Collection and Administration towards Cooperative Projects by the Chinese and Foreign Educational Institutes;
加强对中外合作办学项目的税收征管
18.
collecting the revenue from import duties and enforcing customs laws;
征收进口税和执行关税法;