1.
The Relation between the Custom of the Moon Sacrifice on Mid-Autumn Day and the Regional Culture in Jingchu;
论中秋节祭拜月亮习俗及其与荆楚地域文化的关系
2.
He went to the altar every first Friday.

每月的头一个礼拜五,他必去祭坛膜拜。
3.
"By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;"
去事奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的。
4.
In Mid-autumn Festival, the farmers give thanks to the Harvest God and celebrate the full harvest with moon cakes and other delicacies.
中秋节农民们拜祭收获神,并以月饼和其他美食庆祝好收成。
5.
The Ching Ming Festival in spring and Chung Yeung Festival on the ninth day of the ninth moon are occasions for visiting ancestral graves.
暮春的清明节和农历九月初九的重阳节是往扫墓拜祭先人的日子。
6.
prostration before the altar

在祭坛前的伏身 [跪拜]
7.
Spring Festival begins on the 23rd of the twelfth month of the lunar calendar. People offer a sacrifice to the Kitchen God on this day.
中国人从阴历腊月二十三日就开始过春节了。这一天的活动叫做“祭灶”,也就是“拜灶王爷”。
8.
a place of worship that has its own altar.

用作个人礼拜的有祭坛的礼拜堂。
9.
We eat moon cakes and watch the moon.

吃月饼,观赏月亮。
10.
Maya priests observed the positions of the sun, moon, and stars. They made tables predicting eclipses and the orbit of the planet Venus.
玛雅祭司观察太阳,月亮和恒星的位置。他们用工作台来预知日蚀和行星金星的轨道。
11.
(of the moon) after full moon comes the waning moon.

(月亮的)满月之后是月亏。
12.
to see a fine lady upon a white horse.

拜访骑白马的漂亮女士。
13.
Aesthetical Comparison Across Cultures-- On Moon Complex in the East and the Sun Worship in the West;
中西文化审美情趣的比较——月亮情结与太阳崇拜之中西文化审美窥探
14.
The moon is rising calm and bright.

月亮宁静而光亮地升起。
15.
The moon is as bright as day.

月亮象白昼一样的明亮。
16.
true rising and setting

(太阳,月亮) 真出没
17.
O, look at the moon!

噢,看天上的月亮!
18.
The Games were ceremonies for the Greek god Zeus.

那是一个祭拜希腊主神宙斯的典礼。