说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 劳动力产权关系
1.
Alienation of Labor force and Property Right and the Evolution of Labor Relation Coordination Mechanism;
基于劳动力产权关系异化的劳动关系调节机制演变及发展
2.
Labor Property Right and Labor Force Property Right
劳动产权与劳动力产权——工会协调劳动关系的两个理论维度
3.
The Construction of a Harmonious Labor-employer Relationship on the Basis of Labor Rights
以劳动力产权为依托构建和谐劳动关系
4.
On the Guarantee of the Laborer s Right and the Construction of Harmonious Labor Relation;
论劳动权力保障与构建和谐劳动关系
5.
A Key of Realizing the Property Right of Labor Force:the Right of Demanding a Surplus;
劳动力产权实现的关键:剩余索取权
6.
What does alienated labor have to do with private property?
异化的劳动力跟私有财产有何关系?
7.
Property Right System Reform in the Geological and Prospecting Industry and the Ways to Exchange the Labor Relationship;
地勘行业产权制度改革和劳动关系调整的途径
8.
A Basic Situation of Labor Relations in SOEs after the Reform of Property Rights;
产权改革后国有企业劳动关系基本状况
9.
The Institution of Union Property Rights and Harmonious Labor Relationships in Private Enterprises
联合产权制度与民营企业和谐劳动关系
10.
Commenton Relationof Power,Capital and Labour;
论现代化进程中权力、资本和劳动的相互关系
11.
Analysis on the Interaction between Industrial Structure and Labor Employment in Beijing;
北京产业结构与劳动力就业互动关系的解析
12.
The Exploration of the Problems of Individual Labour Property and the Quality Improvement of Human Resources;
关于劳动力产权个人所有及提高人力资源质量等问题的探讨
13.
What is the relationship of science and technology to these two factors?
科学技术同生产资料和劳动力是什么关系呢?
14.
Reviewing Labor s Share Right From the Perspective of Enterprise Right System;
从企业权利体系的侧面看劳动力股权
15.
The Relations among the Distribution according to Productive Factors, the Distribution according to Labor and the Distribution according to Labor Value;
按生产要素分配、按劳分配及按劳动力价值分配之间的关系
16.
We should develop markets for property rights, land, labor and technology and create an environment for the equal use of production factors by market players.
发展产权、土地、劳动力和技术等市
17.
Demarcating Labor Force Property & Deepening State Enterprise Reform;
劳动力产权界定与深化国有企业改革
18.
With a view to protecting the legitimate rights and interests of workers, regulating labour relations,
为了保护劳动者的合法权益,调整劳动关系,