1.
On the Kerqin Manchu Writer Jiang Hao

以鲁迅为文学向导的科尔沁作家之一:满族作家江浩个案分析
2.
The vast JiangHan brought up the loyal soul--On the cause of the spirit of Quyuan s patriotism;
浩浩江汉铸忠魂——屈原爱国主义精神的成因探析
3.
The Textual Metafunction Analysis of English Versions of "Mooring on the River at Jiande" by Meng Haoran;
孟浩然《宿建德江》英译文的语篇功能分析
4.
From the image in the meaning to the mood associated with meaning:to appreciate mooring on the river at jiande of Meng Haoran;
从意中之象到意中之境——孟浩然《宿建德江》解读
5.
Forty Years of Hard Work in the Career of Education--The Case Study of Yuan Hao, a Prominent School Headmaster in Jiangsu Province;
鸡鸣风雨四十年——江苏省名校长袁浩个案研究
6.
Lyrics on Familial Affections and Friendship by GU Hao

深情动江海 高义透云天——顾浩的亲情、友情词
7.
but this gives visitors from far away time to enjoy the superb beauties of the vast, boundless Yangtze.
但这正好使远方来的人,有充裕时间欣赏这莽莽苍苍、浩浩荡荡长江上大自然的壮美。
8.
Epic Janggar and Mongols Religious Culture. Monograph, Inner-Mongolian University Press, 1999. Hohhot.
《江格尔与蒙古族宗教文化》,呼和浩特:内蒙古大学出版社,1999年。
9.
Wherefore, let us examine who caused this "terrible holocaust" in the area from the Yellow River south to the Yangtse River and north to the Sungari River.
查黄河以南直至长江,黄河以北直至松花江,谁在这里造成这个“惨绝人寰的浩劫”呢?
10.
Where a sudden Breeze whips up the waves. The sun is growing dim now and sinks in the dusk.
浩浩风起波, 冥冥日沉夕。
11.
However, Zhou Xinhao, director of Zhejiang Modern Drama Troupe, said they would use the opportunity of the centennial anniversary to raise interest in drama.
但是,浙江话剧团团长周信浩说,他们要利用话剧百年华诞这一良机,来提升人们对于话剧的兴趣。
12.
Constructing Site Spirit with Historical Impression;

运用历史印记营造建筑的场所精神——江南大学文浩馆新馆方案设计思考
13.
a grand occasion, procession

盛大的场面、 浩浩荡荡的队伍
14.
THE EAGLE hovered above the clouds, its mighty talons clenched and its eyes sweeping across the vast expanse of mountains and rivers below.
鹰,凌空,脚爪抓满劲力,俯瞰,浩浩山河。
15.
a vast expanse of desert, water, snow, etc

浩瀚的沙漠、 浩淼的水域、 茫茫的积雪
16.
Oil workers gathered in great force at the new oil field.

石油工人浩浩荡荡开进新油田。
17.
New economy and globalization have become an irreversible trend.

新经济和全球化潮流浩浩荡荡。
18.
A mighty fleet fled to the front.

(二)车队浩浩荡荡地向前方驶去。