1.
Exploring Earlier Nightmare s Cultural Psychology in China from Nightmare s Stories in Great Historical Record;
从《史记》的梦异看中国早期梦文化心理
2.
On the Historical and Cultural Connotations of the Development of Chinese Dream Culture--Take Dreams in Song Ci as an Example
窥探中国梦文化延续和发展的历史文化内涵——以宋词多“梦”为例
3.
INTERCULTURAL COMMUNICATION AND THE LOVE CULTURE IN THE DREAM OF RED MANSIONS;
跨文化交际与“红楼梦”的“情”文化
4.
An Analysis of Nalan's Ci of Dream from the Perspective of Cultural Psychology
繁华如梦总无凭——纳兰梦词文化心理学探析
5.
Analyzing the Literature and Culture Meaning of Dream-descriptions in Yuanzaju;
论元杂剧梦境描写的文学及文化意义
6.
A Comparative Study on Translation of Culture-specific Information in Hong Lou Meng;
《红楼梦》中文化内容的翻译对比(英文)
7.
Return to Cultural Interpretation of Textual A Dream of Red Chambers--On Gao Huaisheng s Manuscript of Creative Ideas of A Dream of Red Chambers;
回归《红楼梦》文本的文化学阐释——评高淮生《红楼梦新论稿》
8.
On Cultural Icon and Ideal in Liu Yun_ruo’s “A Record of Transient Joy in Spring”;
略论刘云若《春风回梦记》的文化形象和文化理想
9.
A Dream of Red Mansions is the gem of Chinese culture.
曹雪芹的《红楼梦》是中华文化的瑰宝。
10.
Allusion Translation in Hongloumeng from the Perspective of Cognitive Cultural Schemata;
从认知文化图式看《红楼梦》典故的英译
11.
A Tentative Analysis of Cultural Default in Hongloumeng and Its Translation;
浅析《红楼梦》中的文化缺省及其翻译
12.
A Study on the Translation of Some Cultural Factors in a Dream of Red Mansions;
《红楼梦》中某些文化因素的翻译研究
13.
A Comparative Study on Translation of Animal Words and Personal Names in Hong Lou Meng;
《红楼梦》两类文化词翻译对比研究
14.
The Cultural Interpretation of "Soul" and "Dream" in Chinese Ancient Opera;
中国古代戏曲“魂”、“梦”现象的文化阐释
15.
A Study on a Dream of Red Mansions in the Prospective of the Cultural Integration of Manchu and Han;
满汉文化交融视野下的《红楼梦》研究
16.
Social Culture of Patriarchal Clan System in Qing Dynasty Reflected by the Dream of the Red Chamber;
《红楼梦》折射清朝宗法制社会文化
17.
Influence of Culture on Language through Reading A Dream of Red Mansions;
文化对语言的影响——以《红楼梦》为例
18.
The Difference of Cultural Metaphon in Hong Lou Meng;
从《红楼梦》英译本看文化隐喻的差异性