1.
Study on Qualified Foreign Institution Investors (QFII) Institution;

合格境外机构投资者(QFII)制度研究
2.
An Empirical Analysis of QFII Investment Behavior;

合格境外机构投资者投资行为的实证分析
3.
On legal nature of transnational holding of qualified foreign institutional investors;

合格境外机构投资者跨境持有的法律性质
4.
Provisional Measures on Administration of Domestic Securities Investments of Qualified Foreign Institutional Investors(QFII)
合格境外机构投资者境内证券投资管理暂行办法
5.
Apart from cancelling the US$3bn investment ceiling for qualified foreign institutional investors,
除了取消对合格境外机构投资者(QFII)30亿美元的投资上限外,
6.
The Empirical Study on the Holding Share Partiality of Domestic Securities Investment Fund and Qualified Foreign Institutional Investors (QFII);
国内证券投资基金与合格境外机构投资者(QFII)持股偏好的实证研究
7.
Herd Behavior of QFII in Chinese Stock Market;

中国A股市场合格境外机构投资者(QFII)羊群行为研究
8.
The Research on the Influence on the Stock Market after the Program of QFII;

合格境外机构投资者(QFII)制度的实施对中国证券市场的效应研究
9.
The "Provisional Measures on Administration of Domestic Securities Investments of Qualified Foreign Institutional Investors (QFII)", which will come into effect from 1 December 2002, is hereby promulgated.
现发布《合格境外机构投资者境内证券投资管理暂行办法》,自2002年12月1日起施行。
10.
The confirmation of Qualified Foreign Institutional Investors (QFII) in 2002 served as a prelude to open up capital market again.
2002年合格境外机构投资者制度的批准实施又一次奏响了开放资本市场的前奏。
11.
QDII: Policy and perspectives;

合格境内机构投资者政策的未来动向
12.
Improve QDII and QFII systems;promote healthy development of China’s capital market;

不断完善合格境内和境外机构投资者制度,推动中国资本市场健康发展
13.
QFII system and its effect on Chinese securities market;

合格外国机构投资者制度对中国股市的影响
14.
And2) the foreign investor has a representative office inside China.

外方投资者在中国境内设有代表机构。
15.
Each QFII can only mandate one investment institution.

每个合格投资者只能委托一个投资机构。
16.
The advantages & disadvantages and strategies of carrying out QFII in China;

中国实施合格的外国机构投资者制度的利弊与对策
17.
The overseas receivers of the above-mentioned repatriation should be the QFII themselves.

前款汇款的境外收款人应当为合格投资者本人。
18.
Article 21. QFII's domestic securities investment activities should comply with the requirements as set out in the Guidance for Foreign Investments in Various Industries.
第二十一条 合格投资者的境内证券投资,应当符合《外商投资产业指导目录》的要求。