1.
Research on designing a digital database system for the archaic Canton dialect dictionaries in China
我国古粤方言词典数字化系统设计研究
2.
Research on Designing Electronic Dictionary for the First Canton Dialect Dictionary in Our Country
我国最早的粤方言词典数字化系统设计研究
3.
In addition, according to the record in Cantonese spoken area, this word has four different character patterns, which show the casualness in the usage of words in Cantonese dialect.
此外,粤语区记录这个方言词有四种不同的字形,反映了粤语方言用字随意性的特点。
4.
On the Chinese Loan Words in English from Cantonese in Terms of Social Culture
从社会文化视角看源于汉语粤方言的英语词
5.
Choice of characters for the entries in The Dictionary of Ningbo Dialect;
江苏教育版《宁波方言词典》词目用字问题
6.
Error Types and Sequencing of Putonghua Characters by Cantonese Area:A Quantitative Analysis;
粤方言区普通话字音的偏误类型及字音习得的量化分析
7.
A Study on the Translation of Chinese Borrowings in a Dictionary of the Hok-k(?)èn Dialect of the Chinese Language
《福建方言字典》中汉语借词的翻译方法研究
8.
The Shortages of Hanyu Da Zidian and Hanyu Da Cidian from the Archaic Words in Hakka Dialects
从客方言古语词看《汉语大字典》和《汉语大词典》之疏漏
9.
Comparison of Characteristic Words between Pinghua Dialect in Southern Guangxi and Cantonese;
从特征词看桂南平话与粤方言的关系
10.
On the Degree of Using Guangdong Dialect in Guangdong Newspapers;
谈广东报纸中粤方言词语使用的尺度
11.
Research on the Four Characteristics of the Original Words of Chinese Dialects--Take Cantonese Dialect as an example
论汉语方言本字考订的“四性”——以粤方言为例
12.
Historic Research and Misuse Analysis on Cantonese Dialect "Liang"
关于粤方言词“靓”的历史考察与使用误区透视
13.
Orally it is worse, for most of them are at home only in the Cantonese dialect, and even this is often spoken in a mixture of the vernacular and English words.
口语上更差,因他们大多数人在香港只讲粤语方言,甚至说话经常夹杂白话和英文单词。
14.
A lexicon, vocabulary, or dictionary.
字典辞典、词汇或字典
15.
On the Common Colloquial Words in A General Dictionary of Chinese Dialects;
关于《汉语方言大词典》的通用口语词
16.
This paper argues that the word马蹄in Zhuang was a loanword from Cantonese.
本文认为“马蹄”是粤方言词,壮语中的相应说法是汉借词。
17.
Cultural Interpretation of the Singularization of Plural Personal Pronouns in Datong Dialect
大同方言人称代词复数形式单数化的文化解读
18.
With the population of Cantonese in the north of China, "Liang"(靓) entered Putonghua.
随着粤语的北上,“靓”由粤方言进入共同语中泛化使用。