1.
On the Marriage Custom of Pawning Wife in Ancient China and the Root Cause of Its Occurrence;
略论中国古代典妻婚俗及其产生根源
2.
The practice or condition of being married to only one person at a time.
一夫一妻制一次与一人结婚的习俗或状况
3.
Tibetan Polyandry:An Analysis with Cultural Anthropology
藏族一妻多夫婚俗:一项文化人类学分析
4.
Swedish wives wear three wedding rings: for betrothal, for marriage, and for motherhood.
瑞典的妻子们都戴3枚结婚戒指:订婚的、结婚的和已做母亲的。
5.
The formulating of Civil Code and the perfecting of legal system on marriage and spouses;
民法典的制定与结婚、夫妻法律制度的完善
6.
To Think about the Traditional Marriage Customs of Two Sides,Min and Taiwan through Their Dialect and Saying,an Extract of Reading the Dictionary of the Min Nan Dialect Expressing Used Zhangzhou Platitude;
从闽南方言俗语看闽、台婚姻旧俗——《闽南话漳腔辞典》札记
7.
Naming, engagement and marriage ceremonies are performed at the temple according to Hindurites.
印度教徒的命名、订婚、结婚等典礼,都在庙内按该教的风俗礼仪举行。
8.
Several Basic Issues on the Legislation of Marital Property of the Section of Marriage and Family of the Civil Code in China;
我国《民法典·婚姻家庭篇》夫妻财产立法若干基本问题探析
9.
Wedding customs, however rough, are essentially celebrations of a happy time.
婚俗虽然近乎粗鲁,但本质上毕竟是一种庆典,气氛热烈。
10.
A Comparative Study of the Legislation on the Marital Property in China and Foreign Countries;
中外夫妻财产立法比较研究——兼论我国《民法典·婚姻家庭编》中夫妻财产立法
11.
one's affianced husband [ wife ]
某人的未婚夫[妻]
12.
be affianced to
是...的未婚夫[妻], 和...订婚
13.
It sounded like the very thing for a fiftieth-anniversary celebration. The couples would face "I do" each other and answer to the traditional promises.
这看来很像是一次庆祝金婚的盛典。老夫老妻们要面对面地对传统的婚姻誓言说:“我愿意。”
14.
It is a fairly popular residential custom in the society of the Tang Dynasty that husband lived in his wife's home with his wife, married woman lived in her original home permanently, and widow came back to live with herself family.
“夫随妻居”、已婚女性长住本家以及夫亡以后归宗 ,是唐代社会一种颇为流行的居住习俗。
15.
The ceremony or celebration of a marriage.
婚礼结婚的仪式或庆典
16.
The fang qiu mythology originated from the ancient ceremony of offering sacrifice to the earth at the Summer Solstice and reflects customs of love, marriage and child-birth in the ancient times.
方丘神话来源于古代夏至祭地之典,并曲折地反映了古代的婚恋,生育习俗。
17.
a childless couple/marriage
无子女的夫妻[婚姻生活
18.
a wedded,lawful wife
正式结婚的合法妻子