说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 诡道
1.
the other is that Sun Bin goes south to Pingling to ship his army by virtue of his tactics.
二是南下平陵,孙膑巧用“诡道”,以谋运兵。
2.
On integrity in business administration and "fraud" in art of war;
论企业管理中的“诚信”与兵法中的“诡道
3.
Natural and supernatural--the Dao of wiliness and the Dao of morality of traditional Wushu(Ⅱ);
本然与超然——论传统武术技击的诡道与圣道(二)
4.
Natural and supernatural --the Dao of wiliness and the Dao of morality of traditional Wushu(Ⅰ);
本然与超然——论传统武术技击的诡道与圣道(一)
5.
Deceptions in International Academic Exchanges: A Controversy on Patent Right Of Discovery Of HIV/ AIDS;
国际学术交流中的诡道:AIDS病毒发现权之争
6.
Investigations on Pansystems Strategy (V):Economy,Talents,Tricks,Society and Venture;
泛系兵法研究(Ⅴ):经济·人才·诡道·社会·风险
7.
He knows the wiles of the serpent.
他知道阴险毒辣的人的种种诡计。
8.
"My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:"
我的弟兄诡诈,好像溪水,又像溪水流干的河道。
9.
The Modeling Arts and Aesthetic Characteristics of the Carving Sculpture in the State of Chu;
诙诡谲怪 道通为一——楚雕刻艺术的造型与审美
10.
Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?
我若用不公道的天平,和囊中诡诈的法码,岂可算为清洁呢。
11.
I never know what he's planning to do because he plays his cards so close to his chest.
我从来不知道他打算干什么,因为他的行动很诡秘。
12.
No one knows why the ancients set up the mysterious monolith at the top of the hill.
没有人知道先人为何要在那座小山头竖立如此诡秘的巨型独石。
13.
We must come to realize that the human mind is deceitful and so readily looks to water down God's ways.
我们必须意识到人心是诡诈的,很容易离弃神的道。
14.
"Why do these people of Jerusalem go back, for ever turning away? they will not give up their deceit, they will not come back."
这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢?他们守定诡诈,不肯回头。
15.
Why then has this people, Jerusalem, Turned away in continual apostasy? They hold fast to deceit, They refuse to return.
耶8:5这耶路撒冷的民、何恒久背道呢.们守定诡诈、肯回头。
16.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢。他们守定诡诈,不肯回头。
17.
The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
通达人的智慧,在乎明白己道。愚昧人的愚妄,乃是诡诈。(或作自欺)
18.
'It was all false, of course?' 'All, sir, ' replied Mr. Weller, ' . . . artful dodge' (Charles Dickens).
‘这全是假的,当然?’‘全是,先生,’韦勒先生答道,‘…狡猾的诡计’(查尔斯 狄更斯)