说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《增订注释全唐诗》
1.
Deficiencies in Dealing with Peony Poems in A Revised and Enlarged Complete Collection of Tang Poems;
《增订注释全唐诗》处理牡丹诗所存在的问题
2.
A Revealableness of Some Mistakes in Enlarged Notation for All the Ci in Sone Dynasty;
“拾遗补阙”仍有“阙”——《增订注释全宋词》部分失误揭示
3.
Discussion on some Annotations in Several Popular 300 Poems from Tang Dynasty;
近年通行本《唐诗三百首》若干注释商榷
4.
Some Questions about the Mote of 300 Poem s of Tang Dynasty;
论《唐诗三百首》注释存在的问题——《〈唐诗三百首〉疑难词句辨析》前言
5.
Notation and Discussion on “Paraphrase to Music, Dance, acrobatics and poems in Tang Dynasty" by Fu Zhenggu;
傅正谷《唐代音乐舞蹈杂技诗选释》部分词语注释商榷
6.
The Shortcomings and Perfection of the Script of “Peony Pavilion”--Correcting Xu Shuofang’s Notes on “Jitang” Verses;
补正缺憾 传承善本——《牡丹亭》笺校本下场诗“集唐”句标注订校之二
7.
n Asserting the "Eulogies on Some Paintings" (画赞) to be the Poems Inscribed on Paintings;
论“画赞”即题画诗─—兼谈《先秦汉魏晋南北朝诗》与《全唐诗》的增补
8.
A Research on the Missing Poems' Sentences of The Complement Poetry of Tang Dynasty
《全唐诗补编》之《全唐诗续拾》所辑佚句辨
9.
Seeing the XiHuang Complex of the Poets in Tang Dynasty from the Complete Collection of Tang Poetry;
从《全唐诗》看唐代诗人的羲皇情结
10.
On the Influence of Mao s Poetry and Its Confucian Classics Explanation on the Literary Value of Tang Poetry;
《毛诗》及其经学阐释与唐诗文学价值
11.
The Shortcomings and Perfection of the Script of "Peony Pavilion"--Correcting Xu Shuofang s Notes on "Jitang" Verses;
《牡丹亭》读本的缺憾与完善——徐朔方笺校本下场诗“集唐”句标注订校之一
12.
On Shijing Phonetic Notation by Song Dynasty and the Textual Research of Jingdian Shiwen Edition;
宋儒《诗经》音释与《经典释文》版本考订
13.
On the Problems in a Version of The Complete Works of Lu Xun;
可挑剔的文本与有缺憾的注释——为修订《鲁迅全集》献芹
14.
"The Complete Collection of Tang Poems·Reminiscences ofPeonies in Jian Fu Temple"-a poem of the Tang Dynasty;
《全唐诗·忆荐福寺牡丹》确系唐人作品
15.
Shen Deqian s Theories of Poetry Viewed from His Commentary on Li Bai s Poems in His Tang shi bie cai ji;
从《唐诗别裁集》对李白诗评注看沈德潜诗论
16.
A Discussion about Interpretations in Dictionary of Literary Quotations of Expressions in Poems of the Tang Dynasty;
《唐代诗词语词典故词典》释义商榷
17.
Discrimination and Correction for the Poem of Maple in River (《江有枫》),Written by XIAO Ying-Shi(萧颖士) in Complete Poetry of the Tang(《全唐诗》);
《全唐诗》中萧颖士《江有枫》诗辨正
18.
A Wrongly Included Poem in the Complete Collection of Tang Poetry--三十六湾;
《全唐诗》中的一首误收诗——《三十六湾》