1.
The Engineer may from time to time delegate to the Engineer's Representative any of the duties and authorities vested in the Engineer and he may at any time revoke such delegation.
工程师可以将赋予他自己的职责和权力委托给工程师代表并可随时撤回此类委托。
2.
If no statutory provisions specifically allow delegation of duties, courts will interpret any attempts at delegation very strictly.
如果没有法律特别规定这种权力委托,那么,法庭将对任何委托行为作非常严格的解释。
3.
To assign(authority or duties) to another; delegate.

委派,委托(把权力或职责)委派给别人;委派
4.
Devolve on/upon

(工作、权力、职责等)转移、委托、移交
5.
the delegation of authority (especially from a central to a regional government).

权力的委托(尤其从中央到地方政府)。
6.
Administrative Entrustment and the Exercise of Public Power;

行政委托与公权力行使——我国行政委托理论与实践的反思
7.
The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.

授权委托书必须记明委托事项和权限。
8.
The act of granting certain powers or the authority to carry out a particular task or duty.
委任;委托授予某种力量或权力以实现特定任务或责任的行动
9.
The power of attorney may limit the powers of the representative to certain acts.

委托书可规定代理人的权力限于某些行为。
10.
Twist and Management of Operating Common Power of the Military Agent;

军事代表委托代理公共权力运行的失灵与管制
11.
Economic Responsibility Audit and the Goal Economic Responsibility's Determination

公共权力的委托代理与政府目标经济责任审计
12.
6. Letter of authorisation by the applicant;

(六)申请人的授权委托书;
13.
"The agent and the principal shall conclude and sign an agency agreement, in which the rights and obligations of Both parties should be specified."
委托方与被委托方应当签订委托合同,双方的权利义务由合同约定。
14.
Research on Liability issue in system of trustee s delegation power;

受托人委托权制度中的责任问题研探
15.
Research on Liability Issues in System of Trustee Delegation Power;

受托人委托权制度中的责任问题探讨
16.
Should the responsibility rest with the trustee, the auctioneer has the right to demand compensation from the trustee.
属于委托人责任的,拍卖人有权向委托人追偿。
17.
An entrusted agent shall exercise the power of agency as entrusted by the principal;

委托代理人按照被代理人的委托行使代理权
18.
An agency can use the media to enhance, if not exceed, its delegated powers.

行政机关可以利用媒体强化--如果不是超越--其受委托的权力。