说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英汉平行语料库
1.
Creation and Application of Learner's E&C Parallel Corpus
学习者英汉平行语料库的建设与运用
2.
Use of Parallel Corpus in Bilingual Dictionary-making;
英汉平行语料库在双语词典编纂中的作用
3.
English-chinese Parallel Corpora Based on the Automatic Extraction of Terms Dictionary
基于英汉平行语料库术语词典的自动抽取
4.
CpsDict: Bilingual dictionary-making system based on parallel corpus;
基于英汉平行语料库的词典编写系统CpsDict的研制
5.
The Compilation and Application of the English-Chinese Parallel Corpus of Shakespeare's Plays
莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建与应用
6.
Study of Modals Based on Learners' E&C Parallel Corpus
基于学习者英汉平行语料库的情态动词研究——以情态动词“must”为例
7.
On the Metaphorical Mapping in Construction of Transferred Meanings of BACK:Based on Instances from an English-Chinese Parallel Corpus
论back转义构建中的隐喻映射——基于英汉平行语料库的考察
8.
Automatic Building of Sentence-Level English-Chinese Parallel Corpus
英汉双语句子级平行语料库自动构建
9.
English-Chinese/Chinese-English Parallel Translational Corpora--A New Approach to Translation Teaching
英汉/汉英平行翻译语料库——翻译教学的新途径
10.
Development of Translation Database based on Chinese-English parallel corpora;
基于汉、英语平行语料库的翻译数据库设计
11.
A Study for Zero and Partial Equivalence in C&E Parallel Corpus;
汉英平行语料库双语语义对应空位研究
12.
The Study of the Alignment Method in the Chinese-English Parallel Corpora
汉英双语平行语料库中对齐方法的研究
13.
Research on Automatic Word Sense Tagging in Chinese-English Parallel Corpus;
汉英平行语料库的词义自动标注方法研究
14.
Parallel Corpus Establishment on Chinese-English Synonyms Translation;
汉英类义词翻译平行语料库建设的探索
15.
The Design of Chinese-English/English-Chinese Parallel Translational Corpus and Its Application in Translation Studies
汉英/英汉平行翻译语料库的设计及其在翻译中的应用
16.
Translation of Metaphors with "Xin" (heart) in Chinese:Based on Instances from a Chinese-English Parallel Corpus;
英译汉中“心”的隐喻重构——基于汉英平行语料库的考察
17.
The Building and Application of Teaching-based Chinese-English Parallel Corpus;
面向教学的英汉双语平行语料库的创建及其应用
18.
Construction and Application of English Learner Parallel Corpus;
英语学习者平行语料库的建设及应用