说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《中华人民共和国村民委员会组织法》
1.
On Legislative Amendment of the " Law of Organization of Villager Committee of the P. R. of China";
浅议《中华人民共和国村民委员会组织法》的立法修正
2.
Election Institution of Villagers Committee: The Question And Its Improvement;
《中华人民共和国村民委员会组织法》的解读与思考
3.
Organic Law of the Urban Residents' Committee of the People's Republic of China
中华人民共和国城市居民委员会组织法
4.
On Revision of 《Villager Committee》Organization Law & 《Inhabitant Committee Orgaization Law》;
论修改《村民委员会组织法》和《居民委员会组织法》
5.
it is co-organized by the Ministry of Culture, the National People's Congress (NPC) Educational Scientific Cultural and Public Health Committee and the State administration for Preservation of Cultural Heritage,
中华人民共和国文化部、全国人民代表大会教育科学文化委员会、国家文物局共同组织,
6.
State Family Planning Commission of the People's Republic of China
中华人民共和国国家计划生育委员会
7.
State development Planning Commission of the People's Republic of China
中华人民共和国国家发展计划委员会
8.
To Extend Democracy in Basic Units;
从《居民委员会组织法》和《村民委员会组织法》论扩大基层民主
9.
On Legislative Amendment of the Law of Organization of Villager Committee of the P.R. of China;
完善我国《村民委员会组织法》刍议
10.
Committee on Scholarly Communication with the People's Republic of China (
美国)与中华人民共和国学术交流委员会
11.
Accounting Law of the People's Republic of China
中华人民共和国会计法
12.
Legislation Improvement of Officer Removal System in Villagers Committee Organization Law;
论《村民委员会组织法》中罢免制度的立法完善
13.
Perfection of the Organization Law of Villager Committee;
完善《村民委员会组织法》的战略思考
14.
On the Defects of The Villager Committee Organization Law and its Improuement;
《村民委员会组织法》的不足与完善
15.
Article 93. The Central Military Commission of the People's Republic of China directs the armed forces of the country.
第九十三条 中华人民共和国中央军事委员会领导全国武装力量。
16.
The Central Military Commission (CMC) of the PRC directs and assumes unified command of the nation's armed forces.
中华人民共和国中央军事委员会领导并统一指挥全国武装力量。
17.
shall have the same equal litigant rights and obligations as the citizens, legal persons and other organizations of the PRC.
同中华人民共和国公民、法人和其他组织有同等的诉讼权利义务。
18.
after the formation of the PRC in 1949 a committee for theatrical reform was set up.
1949年中华人民共和国成立后,国家成立了戏剧改革委员会。