说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英语文本
1.
Stylistic Interpretation of Language Hegemony in English Law Texts;
法律英语文本中话语霸权的文体解读
2.
Language features and translation approaches to IP text in English
知识产权英语文本的特点及翻译问题
3.
A Study on Translation of Subjects in English Literary and Nonliterary Texts
英语文学/非文学文本中主语汉译研究
4.
Strategies for Non-English Majors to Choose Words in English Writing;
非英语专业本科生英语作文选词策略
5.
Challenges Faced by Non-native English Teachers;
非本族语英语教师所面临的挑战(英文)
6.
On Explicitation of Cultural Context in English Versions of LunYu;
论文化语境在《论语》英译本中的传达
7.
CRITICAL LINGUISICS AND SYSTEMATOLOGY OF ENGLISH NEWS;
批评语言学与英语新闻文本研究系统
8.
Functional Analysis of Passive Voice in English Legislative Texts
试析英语立法文本中被动语态的功能
9.
Comparisons between parts of two English versions of "the Analects of Confucius"
《论语》两种英语版本部分译文的比较
10.
Transformation from a text-based curriculum to a reader-based curriculum in teaching English Reading;
从文本走向人本:英语阅读课程的变革
11.
ANOTHER LOOK AT FUNCTIONAL DISCOURSE MARKERS IN CET READING TEXTS;
再回首CET阅读文本话语功能标记(英文)
12.
English version of this AGREEMENT prevails in case of language differences between this AGREEMENT and its Russian version.
此协议的英文译本和俄文译本之间如因语言差异,以英文译本为准。
13.
Chinese-English Translation of Legislative Texts in View of the Linguistic Features of the English Legislative Language
从英语立法语言特点看汉英立法文本翻译
14.
Non-English Majors Strategies of Word Selection in Their Compositions;
非英语专业本科生英语作文选词策略分析
15.
Application on "real world" classroom And Authentic Materials in English Teaching;
“全真”语境与本土资料在英语教学中的应用(英文)
16.
A Preliminary Exploration into the Stylistic Study of College Textbook English as Language Continuum--Advanced English as an Example;
课本英语语言连续体文体分析——以大学精读课本《高级英语》为例
17.
In case there is any disagreement between the English version and Chinese version, Chinese one shall prevail.
中英两种语言文本不一致时,以中文本为准。
18.
It's a classic as opposed to an English entertainment
这是一部文学名著,不是一本英语消遣