1.
The Literature of Western Modern School and the Ancient Chinese Subjective Imagism;
西方现代派文学与中国古代意象理论
2.
Implications of Imagery Theory in Cognitive Grammar on Translation;
认知语法中的意象理论对翻译的启示
3.
Thinking in Images and Translating Classical Chinese Poetry into English;
论形象思维与古诗英译中的意象处理
4.
The Paradox of Objectless Representations and the Forming of Husserl's Theory of Intentionality
无对象表象悖论与胡塞尔意向性理论的产生
5.
ON THREE-DIMENSIONAL STRUCTURE BY LIU XIE'S IMAGE THEORY
论刘勰“意象”理论构成的三维立体结构
6.
Debate the Impact of "Word-Image-Idea" View in Chinese Philosophy on the Theory of Artistic Conception;
论中国哲学“言—象—意”观对意境理论的影响
7.
A Vivid and Interesting Description with Implied Significance--an analysis of the philosophical implication of Tao Yuanming s poetry;
寄理象外 意趣盎然——陶渊明诗歌哲理意蕴析论
8.
On English Mistranslations of Cultural Images in Chinese Poems from the Perspective of Schema Theory;
图式理论观照下的汉语诗歌文化意象误译现象
9.
An Analysis of the Symbolic Images in the Awakening with Conceptual Blending Theory
基于概念整合理论对《觉醒》中象征意象的解读
10.
Mental Experience and Its Types: On Meinong s Theory of Intentionality;
心理体验及其对象类型——试论迈农的意向性理论
11.
On Translating Literary Images in Chinese Classical Poetry-A Relevance Theory Perspective;
关联理论关照下的中国古诗意象翻译
12.
Conceptual Integration Theory and the Translation Process of Imageable Idioms;
概念整合理论与意象习语的翻译过程
13.
An Overview of Cognitive Grammar from Imagery and Construal;
由意象与识解看认知语法的理论架构
14.
The Chinese Background of Imagism and Vorticism;
意象主义和漩涡主义理论的中国背景
15.
On the Rationality of the Structure "adverb+noun" from the Perspective of "Meaning";
从“意义”角度论证“副+名”现象的合理性
16.
A Discussion on the Understanding and the Use of the Abstract Meaning of English Prepositions;
浅论英语介词抽象意义的理解和用法
17.
The Conception "Yixiang" (Image) In Western Academic Context;
西方理论语境中的“意象”(“image”)概念
18.
Analyzing Classical Chinese Poetry Translation from Image-G Actualization Theory
从格式塔意象再造理论来看古诗英译